evolution - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, evolution - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '待复查'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/zh_CN 7380,14879:格式化 10772:……条信息 10854:引号请翻译 11883:中文引号?前后无空格 12484:要显示的…… 13099:格式化为html格式,理解有误 13263,13278:Inline是回复时包含原文吧。似乎“内联”是编程用语 14567: quot; 即引号,可翻译 21903:将xx添加到词典 Wylmer Wang --

brasero - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, brasero - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已提交'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/brasero/master/po/zh_CN 没有评论 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

epiphany - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, epiphany - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已提交'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/master/po/zh_CN 没有评论 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

f-spot - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, f-spot - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已提交'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/f-spot/master/po/zh_CN 没有评论 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

gthumb - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, gthumb - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gthumb/master/po/zh_CN 没有评论 tuhaihe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。

folks - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, folks - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '待复查'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/folks/master/po/zh_CN 还是没有讨论 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

frogr - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, frogr - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '待复查'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/frogr/master/po/zh_CN tuhaihe 按照Wylmer Wang的建议修改一下吧 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

transmageddon - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, transmageddon - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/transmageddon/master/po/zh_CN 没有评论 tuhaihe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

totem - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, totem - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/zh_CN 没有评论 tuhaihe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。

gnome-contacts - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, gnome-contacts - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已提交'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-contacts/master/po/zh_CN 没有评论 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

gnome-dictionary - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, gnome-dictionary - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已提交'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-dictionary/master/po/zh_CN 没有评论 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

sushi - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, sushi - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已提交'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/sushi/master/po/zh_CN 没有评论 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。

libsoup - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, libsoup - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已提交'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/libsoup/master/po/zh_CN 没有评论 YunQiang Su -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

gthumb - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, gthumb - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '待复查'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gthumb/master/po/zh_CN 155等:可取的值有…… 这里好像不是可能的意思 166:值可以翻译吗?暂时fuzzy吧 296:在xxx下方 353:last 上次 369:打开文件时重用活动窗口 385:尽可能将元数据保存在文件中 1131:第一个“的”可去掉 1240:页码,非页数 1422:复制来源 2169:与2173一致吧。移动到 2454:一个?有点怪怪的 3061:帧率

New: cryptsetup-1.4.3 (0%, 237 untranslated)

2012-05-25 文章 Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file: http://translationproject.org/POT-files/cryptsetup-1.4.3.pot None of its messages has been translated yet. No one in your team is currently assigned to textual domain

New: wdiff-1.2.0-b1 (7%, 108 untranslated)

2012-05-25 文章 Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/wdiff-1.2.0-b1.zh_CN.po In this file 11 messages are already translated, corresponding to 7% of the original text size in bytes; 108

New: libidn-1.25 (100%)

2012-05-25 文章 Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/libidn-1.25.zh_CN.po All of its 58 messages have been translated. You can find a tarball of the package at:

New: bison-2.5.1-rc2 (24%, 117 untranslated)

2012-05-25 文章 Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/bison-2.5.1-rc2.zh_CN.po In this file 80 messages are already translated, corresponding to 24% of the original text size in bytes;

New: bison-runtime-2.5.1-rc2 (100%)

2012-05-25 文章 Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/bison-runtime-2.5.1-rc2.zh_CN.po All of its 9 messages have been translated. No one in your team is currently assigned to textual

gthumb - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, gthumb - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gthumb/master/po/zh_CN 3599:木有找到这个地方... original:有的地方将“原始”改为了“原”,有的改为了“原来”。 3061:帧率,帧速,两者皆可,这里改为“帧率”。 tuhaihe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至

gthumb - master

2012-05-25 文章 noreply
你好, gthumb - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已审'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gthumb/master/po/zh_CN 3559行,嗯,写错了 Wylmer Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至