Re: 關於Gedit的編碼檢測列表。

2012-08-05 文章 Funda Wang
我觉得我们还是要考虑到事实标准和理想标准。如果默认保存为UTF-8文本文件,相信在很久一段时间之内,文件交换上会存在问题。 在 2012年8月5日 下午1:09,Ma Xiaojun damage3...@gmail.com 写道: 我也强烈反对默认保存GB18030! UTF-8是大势所趋,也是大部分Linux能保证不出问题的编码。 况且Windows 7的Notepad,也会检测UTF-8了。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。

clutter - master

2012-08-05 文章 noreply
你好, clutter - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/clutter/master/po/zh_CN 这个很久了,我了解了一下clutter的资料,我来挑战一下这个翻译! Cheng Lu -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

Re: �P於Gedit的���a�z�y列表。

2012-08-05 文章 Aron Xu
和其他Linux用户会先出现问题。 2012/8/5 Funda Wang fundaw...@gmail.com: 我觉得我们还是要考虑到事实标准和理想标准。如果默认保存为UTF-8文本文件,相信在很久一段时间之内,文件交换上会存在问题。 在 2012年8月5日 下午1:09,Ma Xiaojun damage3...@gmail.com 写道: 我也强烈反对默认保存GB18030! UTF-8是大势所趋,也是大部分Linux能保证不出问题的编码。 况且Windows 7的Notepad,也会检测UTF-8了。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google

Re: 關於Gedit的編碼檢測列表。

2012-08-05 文章 Techlive Zheng
我也反对使用 GB18030 为默认编码 做为 Linux 下的应用程序,使用 UTF-8 做为编码是理所当然,再说基本所有的 Linux 发行版的中文环境默认 locale 都是 UTF-8 编码的,设为 GB18030 是反其道而行之,而且首先检测的是 CURRENT locale,如果确实需要 GB18030 的朋友,可以使当前 LOCALE 为 GB18030,不应该改变其为默认。 在 2012年8月5日星期日UTC+8下午5时18分15秒,Funda Wang写道:

Re: 關於Gedit的編碼檢測列表。

2012-08-05 文章 Ma Xiaojun
2012/8/5 Funda Wang fundaw...@gmail.com: 我觉得我们还是要考虑到事实标准和理想标准。如果默认保存为UTF-8文本文件,相信在很久一段时间之内,文件交换上会存在问题。 开箱配置下,Linux(甚至包括Mac OS X)默认保存UTF-8编码已经很多年了,你一改GB18030要Break掉多少人?如果说历史是一片空白,那还有讨论空间。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至