我觉得我们还是要考虑到事实标准和理想标准。如果默认保存为UTF-8文本文件,相信在很久一段时间之内,文件交换上会存在问题。
在 2012年8月5日 下午1:09,Ma Xiaojun damage3...@gmail.com 写道:
我也强烈反对默认保存GB18030!
UTF-8是大势所趋,也是大部分Linux能保证不出问题的编码。
况且Windows 7的Notepad,也会检测UTF-8了。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
你好,
clutter - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/clutter/master/po/zh_CN
这个很久了,我了解了一下clutter的资料,我来挑战一下这个翻译!
Cheng Lu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至
和其他Linux用户会先出现问题。
2012/8/5 Funda Wang fundaw...@gmail.com:
我觉得我们还是要考虑到事实标准和理想标准。如果默认保存为UTF-8文本文件,相信在很久一段时间之内,文件交换上会存在问题。
在 2012年8月5日 下午1:09,Ma Xiaojun damage3...@gmail.com 写道:
我也强烈反对默认保存GB18030!
UTF-8是大势所趋,也是大部分Linux能保证不出问题的编码。
况且Windows 7的Notepad,也会检测UTF-8了。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google
我也反对使用 GB18030 为默认编码
做为 Linux 下的应用程序,使用 UTF-8 做为编码是理所当然,再说基本所有的 Linux 发行版的中文环境默认 locale 都是 UTF-8
编码的,设为 GB18030 是反其道而行之,而且首先检测的是 CURRENT locale,如果确实需要 GB18030 的朋友,可以使当前
LOCALE 为 GB18030,不应该改变其为默认。
在 2012年8月5日星期日UTC+8下午5时18分15秒,Funda Wang写道:
2012/8/5 Funda Wang fundaw...@gmail.com:
我觉得我们还是要考虑到事实标准和理想标准。如果默认保存为UTF-8文本文件,相信在很久一段时间之内,文件交换上会存在问题。
开箱配置下,Linux(甚至包括Mac OS
X)默认保存UTF-8编码已经很多年了,你一改GB18030要Break掉多少人?如果说历史是一片空白,那还有讨论空间。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至