您好,
tracker — master — po(中文(中国))现在的状态是“非活动”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/tracker/master/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要向此群组发帖,请发送电子邮件至
您好,
gnome-settings-daemon — gnome-3-28 — po(中文(中国))现在的状态是“待复查”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-settings-daemon/gnome-3-28/po/zh_CN
英文括号和中文之间不应该有空格
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
您好,
polari — master — po(中文(中国))现在的状态是“已审阅”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/polari/master/po/zh_CN
没有评论
Mingcong Bai
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要向此群组发帖,请发送电子邮件至
您好,
有人发表了一条针对 gimp — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN
我来慢慢看一遍 GIMP,里面目前为止遇到的问题在这里列出来:
1. 原文件70行,extension 写为“拓展”是否恰当?先前看的大部分翻译为“扩展”。
2. 原文件70行,“advanced scripting interface”中的 interface 不应为“界面”,写成“接口”更好。
3. 原文件124行,“Various GUI polishing”这里 polishing
您好,
dconf-editor — gnome-3-28 — po(中文(中国))现在的状态是“待提交”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/dconf-editor/gnome-3-28/po/zh_CN
没有评论
Mingcong Bai
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
您好,
gnome-calendar — gnome-3-28 — po(中文(中国))现在的状态是“待提交”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-calendar/gnome-3-28/po/zh_CN
感谢。
Mingcong Bai
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
您好,
gnome-boxes — gnome-3-28 — po(中文(中国))现在的状态是“待提交”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-boxes/gnome-3-28/po/zh_CN
LGTM.
Mingcong Bai
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要向此群组发帖,请发送电子邮件至
您好,
polari — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/polari/master/po/zh_CN
我也不太清楚 IDENTIFY 命令应该怎么翻译好,还请各位指教
Mingcong Bai
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
您好,
gnome-builder — gnome-builder-3-28 — po(中文(中国))现在的状态是“待提交”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-builder/gnome-builder-3-28/po/zh_CN
看起来没问题了,非常感谢!
Mingcong Bai
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
您好,
有人发表了一条针对 gimp — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN
待审阅,根据昨天提交的代码来看 2.10 RC1 要在今天发布,望各位尽早审阅提交翻译,谢谢。
lumingzh
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
您好,
polari — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/polari/master/po/zh_CN
修改成原来的“在另一聊天室”+ Fuzzy。
Dz Chen
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要向此群组发帖,请发送电子邮件至
你好,
A new comment has been posted on nautilus — master — po (中文(中国)).
https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/zh_CN
撤销->撤消。还是要再审核一下最初 @xcffl 的翻译,比如这条翻译 *将“%s”重命名为“%s”。*
被错误地用到多条不同的翻译中。现在的时间线有点乱。要不我从新从 3.24 版再整理整理?
Dz Chen
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google
你好,
The new state of gnome-settings-daemon — gnome-3-28 — po (中文(中国)) is now “已翻译”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-settings-daemon/gnome-3-28/po/zh_CN
移植主线翻译。
Dz Chen
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
你好,
The new state of gnome-settings-daemon — master — po (中文(中国)) is now “已审阅”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-settings-daemon/master/po/zh_CN
添加翻译。
Dz Chen
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
Hello, members of the Chinese (simplified) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/grub-2.02-pre3.zh_CN.po
In this file 751 messages are already translated, corresponding to 48%
of the original text size in bytes;
你好,
The new state of dconf-editor — gnome-3-28 — po (中文(中国)) is now “已翻译”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/dconf-editor/gnome-3-28/po/zh_CN
移植 master 的翻译。
Dz Chen
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
你好,
The new state of polari — master — po (中文(中国)) is now “待复查”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/polari/master/po/zh_CN
不清楚的请标记fuzzy
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
你好,
The new state of damned-lies — master — po (中文(中国)) is now “普通”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/damned-lies/master/po/zh_CN
先提交到仓库,但是例如 Lights Off 这些软件,需要确认和软件本身的翻译一致。
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
你好,
The new state of gnome-documents — gnome-3-26 — po (中文(中国)) is now “普通”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-documents/gnome-3-26/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
你好,
The new state of gnome-documents — master — po (中文(中国)) is now “普通”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-documents/master/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
你好,
The new state of gnome-documents — gnome-3-28 — po (中文(中国)) is now “普通”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-documents/gnome-3-28/po/zh_CN
没有评论
Aron Xu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
你好,
The new state of evolution-activesync — master — po (中文(中国)) is now “已翻译”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-activesync/master/po/zh_CN
没有评论
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
你好,
The new state of evolution-activesync — master — po (中文(中国)) is now “普通”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-activesync/master/po/zh_CN
没有评论
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
你好,
The new state of gedit-latex — master — po (中文(中国)) is now “普通”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-latex/master/po/zh_CN
没有评论
YunQiang Su
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
24 matches
Mail list logo