[DL] gimp - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, gimp — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN 待审阅,谢谢。 lumingzh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要向此群组发帖,请发送电子邮件至

[DL] gnome-terminal - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, 有人发表了一条针对 gnome-terminal — master — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/zh_CN 没问题,这种事情常有…… Mingcong Bai -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。

[DL] seahorse - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, 有人发表了一条针对 seahorse — master — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/seahorse/master/po/zh_CN 抱歉可以举个例子吗? Mingcong Bai -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要向此群组发帖,请发送电子邮件至

[DL] nautilus - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, nautilus — master — po(中文(中国))现在的状态是“待复查”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/zh_CN 目前的效果是 mingcongbai@ThinkPad [ ~ ] $ date +"%Y 年 %b %e 日" 2018 年 4月 29 日 所以还是建议考虑一下我给的格式 mingcongbai@ThinkPad [ ~ ] $ date +"%Y 年 %-m 月 %-e 日" 2018 年 4 月 29 日 Mingcong Bai -- 这是一封

[DL] seahorse - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, 有人发表了一条针对 seahorse — master — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/seahorse/master/po/zh_CN 有个疑问,在 NetworkManager 里提过。对于 c-format 的语句,引号应该用直角吧? Dz Chen -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。

[DL] nautilus - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, nautilus — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/zh_CN 啊,抱歉,这是 3.24-po 的改动,没细看。已还原回原翻译。 Dz Chen -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。

[DL] nautilus - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, 有人发表了一条针对 nautilus — master — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/zh_CN 时间格式部分,我说明了没有改动(合并),都是之前的翻译。 Dz Chen -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。

[DL] gnome-terminal - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, gnome-terminal — master — po(中文(中国))现在的状态是“已审阅”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/zh_CN 修正一出错误。 Mingcong Bai -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要向此群组发帖,请发送电子邮件至

[DL] gnome-logs - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, 有人发表了一条针对 gnome-logs — master — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-logs/master/po/zh_CN 这个时间格式是按照《大陆简中自由软件本地化工作指南》(v1.5.3)的: 3.3 时间格式 鉴于关于日期和时间的译法十分复杂,现在将国家标准中有关规定简要介绍一下,并给出推荐译法。以下 是最需要注意的几个要点: (1) 目前的 zh_CN 语言区域定义文件使用的日期格式内数字和年月之间不加空格,可使用 LC_ALL=zh_CN.UTF-8 date

[DL] gnome-terminal - master

2018-04-29 文章 noreply
您好, gnome-terminal — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/zh_CN 只找到两处。 Dz Chen -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要向此群组发帖,请发送电子邮件至

coreutils-8.29-pre1 (47%, 595 untranslated) by Boyuan Yang

2018-04-29 文章 Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/coreutils-8.29-pre1.zh_CN.po In this file 1167 messages are already translated, corresponding to 47% of the original text size in