I just heard back from Guzman:
--- SPANISH ---
Christoph:
Tienen mi total y completa autorización para traducirlo y darle la difusión
que quieran, citando la fuente (como siempre).
Les agradecería que me informaran de los usos en otros países solamente
para estar seguro que no lo escribí en vano
Just FYI: Guzman is getting in touch with the publisher to figure out under
what license the content can be released and subsequently re-used.
Cheers,
Christoph
On Mon, Mar 18, 2013 at 11:52 AM, Christoph Derndorfer <
e0425...@student.tuwien.ac.at> wrote:
> Dominik, I've added Guzman (the author
Dominik, I've added Guzman (the author) in CC.
Guzman, bajo que licencia esta el contenido de tu libro?
Dominik de la comunidad en Polonia tambien esta interesado en traducirlo.
:-)
Saludos,
Christoph
On Mon, Mar 18, 2013 at 11:44 AM, Dominik Granada wrote:
> **
> Christoph,
>
> I could not