Hola. Davius e interesados. Pienso que, en efecto, la relación entre diferentes lenguas --o, mejor, la relación entre usuarios de diferentes lenguas--, es quizá una de las causas más relevantes de simplificación de un lengua, o, mejor, la tendencia a la simplicidad es uno de los factores apreciables en una lengua que deviene lengua franca o lengua común de intercambio entre diferentes poblaciones lingüísticas.
No obstante, esta misma relación entre diferentes lenguas, puede ser causa de complejificación de una lengua, si esta lengua no deviene lengua franca. Por ejemplo, en el japonés clásico no había diferenciación de persona, no había pronombres personales de primera, segunda y tercera persona. Había vocablos o lexemas no funcionales para expresar "yo" y "tu" de muy variadas maneras, por ejemplo, "yo" se puede expresar "watashi", "watakushi", "boku", "ore", "washi", "kochira", y de muchas otras maneras (hasta 20 o 40 vocablos para "yo" no recuerdo bien), y "tú"/"usted", también: "anata", "omae", "kimi", "otaku", "sochira", y muchas otras. Y no había vocablos para las terceras personas, o, mejor, los escasos vocablos para las terceras personas tenían una referencia vaga, como entender por "él" --en japonés "kare"-- al novio o al amante, y por "kanoyo" --ella-- la novia o la amante, sin usarse en realidad como una tercera persona. Ha sido en contacto con el inglés como se ha desarrollado paulatinamente una idea de persona y como en un grado pequeño se empiezan a usar estos vocablos como designadores de persona, lo cual, implica una complejificación de la lengua. Aún así, no se puede afirmar que en japonés haya pronombres personales, lo que hay es vocablos que expresan persona. Esto es, esta teoría es que una lengua A quizá puede volverse más compleja en su estructura en contacto con otras lenguas B, C, D... importando vocablos y sintaxis si la complejidad no es un obstáculo para la inteligibilidad porque la lengua A permanece siendo una lengua local. Pero, otra lengua B quizá puede volverse más sencilla en el contacto con otras lenguas C, D, E,... la lengua A acaba por sustituir total o parcialmente a C, D, E,... porque en este caso la complejidad local es un obstáculo para inteligibilidad universal. Este proceso por el cual un rasgo lingüístico deviene gradualmente universal en el contacto entre diferentes lenguas es lo que se puede denominar causa estructural de rasgos universales; las otras causas serían la causa genética y la causa adaptativa. Un saludo cordial, mariano ----- Original Message ----- From: Davius Grupos To: ideolengua@gruposyahoo.com Sent: Saturday, October 04, 2008 1:54 AM Subject: Re: [ideoL] Simplifación de las lenguas (Míkel) La verdad es que mis comentrios son altamente especulativos, y ni mucho menos surgen de un escrutinio riguroso, y por tanto estoy dispuesto a "retractarme" incluso antes de que nadie demuestre que estoy equivocado :-) Inglés: Es cierto que la simplifación se dio antes de su expansión, pero yo no digo que la expansión es la causa de la simplifación, sino sugiero que el que una lengua se simplifique morfológicamente pudiera estar relacionado con que se convierte en el vehículo comunicativo entre dos grupos humanos que previamente no compartían una lengua común (sin que uno domine claramente al otro). El inglés era la interlengua de celtas, vikingos y anglosajones entre los siglos VII y XII y fue en esa época cuando se "simplificó" más su flexión nominal y verbal, yo diría. Francés. Fue lengua de comunicación entre germanos (francos) y galoromanos, aunque los francos formaban la nobleza no dominaban "culturalmente" a los galorromanos. El efecto del germano es claro en el francés, comparte con otras lenguas del centro de europa la R uvular presente en lenguas germánicas occidentales continentales. El español se expandió muy lentamente en la península y cuando empezó su gran expansión en América, fue a través de la "dominación cultural" de los americanos, no de un intercambio de igual a semiigual como pudo haber sido con el francés e inglés. Chino mandarín. El caso es que el que se expandió fue el mandarín y no el Chino Mîn o el Chino Yuè (cantonés), estos últimos dos menos simplificados. Ciertamente aquí la simplificación fue en cualquier caso fonológica (como bien señala Míkel el chino clásico de Confucio morfosintácticamente no era complejo). Y para mí parte de la explicación fue que en varios momentos los Jurchen, los Mongoles y los Manchues (que hablaban lenguas altaicas) pasaron a dominar el norte de China, y curiosamente la simplificación fonológica que experimentó el mandarín, parece haberse dado en la dirección de eliminar "grupos consonánticos" no admisibles en estas lenguas altaicas. Búlgaro y Ruso. Cierto que el ruso está más extendido, pero parece que las condiciones de formación del búlgaro fueron más complicadas. En ese territorio convivían pueblos altaicos (ávaros, turcos búlgar), eslavos y probablemente restos de la colonización griega. En cambio la zona donde se originó el ruso parece haber sido eslava desde muy antiguo. El Bulgaria debió haber habido intercambio entre grupos de lenguas muy diferentes en las que ninguno dominaba culturalmente a los otros, en cambio en rusia sólo habría habido grupos eslavos (excepto por la presencia marginal de los varegos o vikingos "rusos" de habla germánica). En resumen no sería la extensión lo que estaría correlacionado con la simplificación fonológica o morfológica, sino el intercambio entre grupos de lenguas diferentes en los que no hay una dominación cultural clara de un grupo sobre otro. Eso es lo que sugiero, tal vez la idea sea muy criticable pero para eso la expongo ... :-) Un saludo, Davius [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] ------------------------------------ -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html