En Omnial se ha señalado la hipótesis sobre la existencia del "linguoneural horror vacuii" en el que llaman órgano primolinguoneural del cerebro, que determina que la dificultad de aprendizaje sea una constante para cualquier lengua humana.
Hola a todos. He releído mi último mensaje. Creo que fue demasiado largo y demasiado vehemente. En realidad solo quería responder a Daf y de paso intentar aclararme si la ocasional temporización de preposiciones y adverbios en el Omnial ("juxtone", "juxtite" y otros) proceden del Amnial (los textos son escasos) o bien son una "slangoinnovación". En el segundo intentaba aclararme sobre si la respuesta que se diese a la última frase implicaba la veracidad de las tres anteriores. Concluía señalando tres posibilidades en relación a la dificultad intrínseca de las lenguas en su aprendizaje. Solo eso, que así queda ahora más resumido: los dos mensajes en un único párrafo. Una hipótesis que se te ocurre precipitadamente y que desechas precipitadamente puede estar injustamente desechada (al precipicio claro está) por excesiva precipitación, probablemente >De todas formas parece evidente que cada lengua debe tener una >dificultad de aprendizaje intrínsecamente diferente, pues lo >contrario posiblemente implicaría que nuestro cerebro "necesita un >determinado nivel de dificultad lingüística " y que cuando está no >aparece en la sintaxis la "busca" en la "fonología" o donde sea >soslayando así una hipotética "facilidezo-fobia". >Sería el "pánico al vacío" de la Física aplicado a la lingüística. >Podría ser la explicación "psiconeuronal >Otra posibilidad sería que se buscaron las dificultades de una >manera más o menos consciente por parte de las clases cultas que >suelen ser las dominantes, para así distanciarse del resto. Así el >cambio vocálico anglosajón sería el intento de conseguir una >pronunciación clasisticamente diferenciada del resto, que >posteriormente fue emulado por el resto de la población. >La misma justificación tendrían los acentos franceses o los >ideogramas chinos. Esta sería la explicación "clasista" y me >extrañaría no haya sido ya formulada. Hubo además exceso de vehemencia, en este y en anteriores mensajes, por lo que pido disculpas, desapologisticamente. Tanta rotundidad pudiera interpretarse como descortesía o incluso "peormente". La expresividad en la red es muy limitada y creo que si bien es muy eficaz para transmitir información es muy equívoca al transmitir empatías y patías en general. Hay ambientes en los que, casi cotidianamente, determinadas discrepancias requieren una rotundidad y vehemencia que se justifican porque de ellas dependen unas decisiones que, siendo importantísimas para quien no puede participar en ellas, tienen unas repercusiones que pueden ser dramáticas a cortísimo plazo. Tras llegar a una conclusión generalmente probabilística sobre la actuación a seguir todo suele quedar olvidado. Tras esas sesiones, todos tan amigos o más que antes, al menos habitualmente. Fuera de este contexto la citada rotundidad es posible que esté fuera de lugar, sea molesta, e incluso pueda malinterpretarse evocando un tipo de personalidad que no siendo habitual tampoco es puntual. Si así fuera pido disculpas, no por la mala interpretación, que no de mí no depende, sino por las molestias que quizá sí. Por otro lado, las hipótesis no creo que deban desecharse tan a la ligera y tan "sobre la marcha". Igual resulta ser verdad que todas las lenguas sí que tienen idéntico nivel de dificultad, o dicho de otra forma que el nivel de dificultad de cualquier lengua es una constante en nuestra especie. Se podría denominar hipótesis del "neurolinguistico horror vacuii" o el "horror al vacío en la gramática", de motivaciones neurológica, genética, filogénica y ontogénicamente predeterminadas. Voy a intentar razonarlo de forma escueta pues supongo que si lo heterodoxo es breve, menos heterodoxo es: Los elefantes tienen mayor masa cerebral pero al parecer no son más inteligentes que los humanos. No por proceder de los humanos la afirmación anterior, humanamente subjetiva, nos parece (al menos a los humanos) que sea menos cierta. En todo caso el volumen cerebral siempre debe relativizarse. En primer lugar respecto al tamaño corporal del cerebroposeedor. ¿Es que un cerebro humano sería menos inteligente dentro de un cráneo de elefante? Si fuese igualmente inteligente de poco serviría esa inteligencia porque el soma o cuerpo elefantiásico no sería funcional y por lo tanto esa inteligencia no se transmitiría a la descendencia. O no sentiría o no se movería o no segregaría adecuadamente. Solo las neuronas innecesarias para todo esto pueden dedicarse a otra cosa como pensar o aprender. Y ello porque obviamente el cerebro de los animales (o sea de los animados), se encarga de muchos procesos, además de los intelectivos: motores, sensitivos, secretores etc. Convendría, claro está, excluir de aquí a los dibujos, que aun moviéndose carecen de lo que aquí llamamos "anima", aparentan tener "automotricidad" (25 fr/min) y por eso llamamos animados Muchas neuronas tienen una función genéticamente determinada y una localización más o menos precisa. Las de más pronta aparición ontogénica y filogénica las tenemos mejor localizadas, como por ejemplo las del componente reptiliano de nuestro cerebro. Son conocidísimas las localizaciones motoras y sensitivas: La lesión de determinada área produce efectos predecibles. Así un infarto en el lóbulo temporal derecho producirá parálisis en la mitad izquierda del cuerpo. La extensión y localización "central" determinará la extensión y localización "periférica". La afasia en los diestros suele ser por lesión en el hemicerebro izquierdo. Las neuronas relacionadas con la memoria, la inteligencia y el habla son menos fácilmente localizables pero simplificando puede decirse que las lesiones (trombos, traumatismos, tumores y degeneraciones) producen patología topográficamente diferente según su localización. Hace unos años comenté aquí el avance que supuso el desarrollo de las técnicas de TAC, RNM y sobretodo del PET. (Ya es curioso que en TAC se siga la literoordenación castellana pero en PET, posterior, la anglosajona, lo que indicaría la anglificación progresiva de la que se resiste cada vez más débilmente el ADN respecto al DNA). Por el desarrollo del TAC se concedió el Nobel de Medicina a los ingenieros que lo desarrollaron, lo que demuestra hasta que punto pese a que la actual hiperespecialización anti(renacentista) es irreversible (y es muy complicado salirse de la progresiva especialización unidireccional que se nos impone), es ,no obstante, en las áreas de confluencia interdisciplinaria donde se consiguen los mayores avances. El TAC (tomografía axial computerizada) y la RNM (resonancia nuclear magnética) obtienen cortes bellísimos y sobresaltadores de la morfología, con un detalle y precisión superior al de las salas cadávericas de anatomía y de autopsia, pues se obtienen desde estructuras vivas. El PET (tomografía por emisión de positrones) es ya el sumum. A posteriori, como siempre, lo que sorprende es que no se desarrollara antes. Esencialmente consiste en marcar el alimento fundamental de todas las células (la glucosa) de forma que se pueda determinar con estereoprecisión (no bidimensional sino tridimensional) donde se consume. El objetivo era (y es) localizar las células cancerosas, pues estas "en su locura" tienen una incontinencia de crecimiento (que en definitiva tiende a destruir el organismo del que forman parte) y, no solo por ello, tienen un consumo exagerado de glucosa. Así esas células aberrantes son localizables mediante PET-TAC o RNM aún en localizaciones insospechadas y con agrupaciones ínfimas. Se determina la posibilidad de que la neoplasia sea eliminada o más crudamente, de poder informar de las probabilidades de supervivencia a 1, 5 y 10 años de la persona afectada. Pero otra confluencia interdisciplinaria (la de políticos y sus economistas póngase un adjetivo y que cada cual se quede supongo que solo parcialmente a gusto) determina su, proporcionalmente, escaso uso, siempre supeditado a fórmulas, discutibles (sobre todo para el afectado, pero también para los profesionales), de coste/beneficio. ¿Qué valor tiene el pasar de tener unas posibilidades de sobrevivir dentro de 5 años del 50% al 60%?. Seguro que es diferente la respuesta del político a la de aquel al que le acaban de informar que tienen un cáncer y sigue preguntándose cómo es posible que le haya tocado a él y más a su edad (la que fuere pues nunca debería haber edad para eso). Aquí es aún más crispante por la potencialidad recalificadora y por tanto recaudadora, que en porcentajes no aclarados enriquece a unos dejando al resto como siervos, no ya de la gleba, sino de la hipoteca (¿colección pequeña? Sería entonces que ahora son hipertecas ). Disminuyendo artificialmente el terreno donde se permite edificar, lo encarecen de tal forma que multiplican con la recalificación los precios por diez mil, determinando esclavitudes de más de 50 años. Y lo llaman progreso. Que les disculpen los idistas Con el tiempo el PET-TAC se ha mostrado muy útil en el estudio del funcionamiento del cerebro. Que el cerebro sea el gran desconocido no es de extrañar. Su parte motora, sensitiva y secretora se conoce, siempre parcialmente, por la experimentación animal que al contrastarla con la patología corrobora que el cerebro reproduce la ontogenia y la filogenia. Obviamente en los procesos cognitivos y entre ellos el lenguaje, que es lo que más nos suele interesar aquí, no hay experimentación posible, y hasta la llegada del PET-TAC solo se podía intuir su localización mediante extrapolaciones a partir de la patología (isquemias, tumores, traumatismos y degeneraciones). Un cerebro desnudo tras la craneotomía e indefenso ante el bisturí produce, al parecer, antes terror hiperresponsable, que sensación de poderío manipulador. Pero ahora el PET-TAC nos puede informar al instante de que zona cerebral se activa ante determinado estimulo o al realizar determinada función: En definitiva: es posible visualizar el pensamiento en una pantalla y dejar después constancia sobre un plástico, aunque en realidad lo que vemos es la glucosa que consume el pensamiento: cuanta y donde. Se puede pronunciar una palabra y al instante ver donde se oye: la zona cerebral que se activa al oirla. También la que se activa al pronunciarla o al leerla o al idearla (el lóbulo frontal). Vemos que todo el cerebro está implicado, e incluso el cerebelo como coordinador. Pronto las imágenes PET-TAC combinadas demostraron que sujetos plurilingües activan diferente zonas cerebrales según la lengua utilizada. Es decir, que al utilizar el experimentado un idioma una zona cerebral concreta consume más cantidad de glucosa que durante el reposo, pero que al pasar a utilizar otro idioma son otras neuronas y de distinta localización, las que se activan, delatándose por su glucoconsumo. El pasado mes de Febrero se reportó en Langmaker por calypsoparakeet un estudio que demostraría que el área de Broca es la responsable del lenguaje humano "gramaticalmente jerarquizado". El estudio fue realizado mediante resonancia magnética funcional en humanos y también en primates (en Omnial tal despliegue de medios nos deja estupefactos una isla tan pequeña, pues ya se sabe...): http://www.sciencedaily.com/releases/2006/02/060216233042.htm También otro que indicaría que la dificultad de los adultos para aprender nuevos idiomas no tiene base biológica, lo que desmentiría, de confirmarse, que no creemos, la teoría del Llinguístic Horror Vacuii: http://www.sciencedaily.com/releases/2005/06/050615060545.htm Recientemente, en Neurology, se ha reportado desde Barcelona (CRC Corporació Sanitària) que se han obtenido imágenes del desarrollo cerebroneuronal (mielinización) de los niños al aprender a hablar, lo que sorprendentemente ha demostrado: a) A los 2 años de edad las neuronas ya han alcanzando el 50% de la maduración que alcanzaran en la edad adulta. Este big bang léxico se produce entre los 18 y los 24 meses de edad. Recuerda el big bang idiomático de la primitiva y como aquel va seguido de un big crunch, dramáticamente en el Alzheimer o las afasias y fisiológicamente en la vejez. b) Las zonas del cerebro relacionadas con la linguopercepción y la linguocomprensión maduran simultáneamente a las destinadas a la producción del lenguaje, lo que contradice la creencia habitual de que los niños aprenden antes a comprender que a hablar (pues ya comprenden cuando solo balbucean). Respecto a esto último podríamos señalar que es más fácil que un animal doméstico aprenda a entender nuestro lenguaje u órdenes que el que aprenda a informarnos, (lo cual es también muy posible). http://noticias.hispavista.com/sociedad/20060418164810/Investigadores- espanoles-registran-por-primera-vez-imagenes-del-cerebro-de-un-nino- que-empieza-a-hablar/ http://www.e-medicum.com/newsletters/neurologia/verNoticia.php? noticia=50380 http://www.emedicum.com/noticiasDelDia/busquedaTematica.php? especialidad=TmV1cm9iaW9sb2ftYQ==&esp=134 Para la noticia completa copiar y pegar: Usuario: casapepe Contraseña: viscaelpaviscaelvi La película en: www.neurology.org/cgi/content/full/66/3/339/DC1 Lo aquí señalado por JaReL y seal_morgan parece contradecirlo: ( por cierto que el Toyabamo tiene una apariencia elegante y me ha inducido a que la partícula preposicional de contacto físico (-ak) sea aplicable en el Omnial también a los demostrativos, dado que en Omnial la flexibilidad es prioritaria). --- En ideolengua@gruposyahoo.com, "JaReL" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > Por cierto, haciendo pruebas de escritura me he dado cuenta que es muy > fácil cogerle el ritmo y escribir con fluidez con estos caracteres > haigul... pero la lectura no es tan fluida. Vamos que me resulta mucho > más fácil acostumbrar al cerebro a escribir con nuevos signos que > acostumbrarle a leerlos. No sé si a los demás os pasará lo mismo al > escribir con alfabetos inventados. --- En ideolengua@gruposyahoo.com, "seal_morgan" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > Interesante questión la de sobre que resulta más fácil escribir que > leer, estimado JaReL. Quiero que sepas que no eres el único a quien le > pasa. También me gustaría saber si alguien que esté leyendo este > mensaje sabe algo sobre este efecto, seguramente neurológico. > Bueno, pero volviendo al tema anterior, ¿por qué resulta más fácil > escribir que leer una nueva forma de escritura inventada o aprendida? > Quizás una pista pueda ser la típica frace que dice: "Es más facil > hablar que escuchar"...en realidad escuchar es toda un arte. > > Saludos! > Pero no creo que haya una contradicción. Al contrarío, aunque intuitivamente y sin poder demostrarlo (de momento ) pienso que muy posiblemente el mecanismo sea distinto para un idioma prepuberal respecto al postpuberal. Es ya clasica la clasificacion de las afasias, en especial las de Wernicke y Broca. http://www.latinsalud.com/articulos/00977.asp?ap=2 http://www.centro-ide.com/afasias/afasias_tipos.asp http://www.uam.es/personal_pdi/psicologia/adarraga/studs/Afasias/princ ipa.htm Pero me parece que al aprender un idioma prepuberal es más fácil rolar de segunda persona que de primera y en definitiva que es más "descansado" recibir y comprender el mensaje que emitirlo. Pero probablemente, (es mi caso y el de mi entorno) en los idiomas postpuberales es por el contrario más fácil emitir el mensaje que captarlo, y así es más fácil aprender a pedir bacalao en el restaurante que identificar que se te está ofreciendo codillo y no bacalao (y terminar comiendo codillo, como le ocurrió a mi estimado, ilustre e multiglota (no por glotis ni glositis sino por lenguas ¿?) superior jerárquico). Obviamente todas las ideolenguas e ideoescrituras son postpuberales y probablemente en todas ellas es más fácil, incluso para su iniciador, la emisión de mensajes que su recepción. La diferente localización cerebral de la lengua prepuberal y de la postpuberal además de por el PET-TAC podría intuirse anteriormente por la clínica. Así una persona que sufre tartamudez es muy difícil que la supere completamente, pero también es muy difícil el que sea también tartamudo en un idioma aprendido tras la pubertad. El trastorno tartamudal es rarísimo que afecte también a las lenguas postpuberales, aún desarrollando en ellas una razonable fluidez: al parecer no afecta a las neuronas "comodín". Llegados a este punto podemos lanzar como hipótesis que determinadas neuronas están preprogramadas genéticamente para ocuparse de la capacidad lingüística pero SOLO en la adquisición prepuberal de la primera(s) lengua(s). Están tan especializadas que solo pueden ocuparse de eso, al igual que las motoras de los gemelos solo se dedican a la función motora de la pantorrilla. Una localización más difusa de estas células del lenguaje no debería ser obstáculo para tener un mismo nivel de especialización. Ese conjunto neuronal sería el órgano que podríamos llamar "primolinguoneural" encargado de la adquisición y desarrollo de las potencialidades lingüísticas hasta la pubertad. Podemos imaginar que estamos diseñados considerando como cierto el que al inicio de la edad reproductiva las habilidades lingüísticas ya van a estar totalmente desarrolladas y por ello al llegar a la pubertad el órgano "primolinguoneural" tiende a estar "lleno" y después de ella ya no admite más información. Podemos suponer que la adquisición de las habilidades lingüísticas postpuberales irá a cargo de otro tipo de células, menos especializadas y por ello más torpes pero más versátiles, que son focalizables hacia la adquisición de una segunda lengua o hacia cualquier otra actividad: tocar la guitarra, hacer mosaicos o lo que fuese. De esas habilidades se encargarían aquellas células que son capaces por ejemplo de conseguir que tras una ceguera se desarrolle más (que previamente) el sentido del oído como mecanismo compensatorio: neuronas menos eficaces pero más versátiles, por lo que ya no forman parte del órgano que hemos llamado "primolinguoneural" Si imaginamos este órgano "primolinguoneural" como una organización geométrica y volumétricamente concreta en lugar de estar de forma difusa en determinadas áreas cerebrales podríamos concretar la hipótesis del "neurolingüistic panic vacuii": Ello supondría que dado que ese conjunto de células es muy eficaz en el desarrollo lingüístico, pero que está especializado solo en ese tipo de eficiencia, entonces cualquier sistema lingüístico adquirible prepuberalmente tiende a expandirse hasta ocupar totalmente la capacidad funcional del citado órgano: su capacidad funcional media en la especie. Al igual que los gases tienden a expandirse hasta ocupar todo el recipiente en el que están contenidos, la "dificultad" de cualquier lengua tiende a expandirse hasta ocupar toda la capacidad funcional del órgano "primolinguoneural". Ello implicaría que la suma de todas las dificultades de cualquier lengua es igual a la suma de todas las dificultades de cualquier otra (seguro que sí se puede cuantificar ), o sea que la dificultad lingüística es una constante para cualquier lenguaje humano, pues sea cualquiera que fuese este tiende a expandirse en su complejidad hasta acoplarse a la máxima funcionalidad del órgano "primolinguoneural". Esto implicaría definir como constante a la dificultad lingüística, sea cual fuese la lengua, al menos en nuestra especie. Obviamente, y como siempre, hay pequeñas variaciones (insignificantes desde el punto de vista estadístico) entre las diferentes personas. Así uno puede tener menor agudeza auditiva, no por tener un órgano auditivo inferior (que también podría ser por ello) sino por tener el conjunto neuronal dedicado a la audición menos eficiente, suplido por mayor eficiencia, más que probable, en otro ámbito. Es la valoración de la importancia de cada ámbito lo que es subjetiva: así la capacidad olfativa de un enólogo será valorada de forma muy distinta por un cocinero que por un futbolista (casi siempre). Un tauromacófilo tendrá una valoración subjetiva sobre la capacidad de control adrenosecretorio del torero, tan subjetiva como la que pueda tener el torero sobre la capacidad de abstracción del filósofo (hay gente pa too dijo el torero y tras la entrevista surgió el "yo y mis circunstancias"). Dentro de la especie las diferencias perceptibles suelen ser mínimas y su posible magnificación se debe a la excesiva proximidad del observador. Si pudiéramos ver desde fuera a nuestra especie evidenciaríamos que las diferencias son mínimas y un hiperdesarrollo en un ámbito implica un hipodesarrollo en otro. Si con el chimpancé compartimos el 98'77 % de los genes, igual una comadreja nos ve como mutantes alopécicos del bonobo A igualdad de capacidad cerebral y neuronal podemos suponer que la cantidad de células que se especializan precozmente en determinadas funciones, de forma que tal especialización es irreversible, provoca discretas variaciones distributivas intraindividuales de forma que por ejemplo una discreta disminución de la eficiencia auditiva pudiera ser sustituida por un discreto aumento de la eficiencia olfatoria. Quiero decir que quizás una pequeñísima variación al inicio del desarrollo neuronal en la cantidad de neuronas focalizadas hacia cada tarea determine la diferente eficiencia de determinado individuo en distintas facetas mediante un mecanismo fundamentado además de la genética en la teoría del caos, o efecto mariposa. Sería algo similar a las pequeñas variaciones en la distribución de la materia y masa tras el big bang universogenerador determinaron la formación de condensaciones puntuales de importantes consecuencias posteriores en la distribución galaxial y en la densimetría estelar. Quedaría una cantidad indeterminada de neuronas que pueden acabar haciendo distintas funciones pero a un nivel menos eficiente: las neuronas comodín. Así un individuo un gran matemático puede tener un discreto déficit funcional y/o anatómico por ejemplo en la percepción de los sabores, en la empatía familiar o en la habilidad motora de un pulgar, o mejor aún del meñique del pie izquierdo (que sería nula por definición). Desde fuera de la especie las variaciones en cualquier ámbito se verían como insignificantes. Así pues postulamos la existencia del órgano "primolinguoneural" y que la dificultad global de cualquier lengua tiende a ocuparlo en su totalidad evitando la hipoactividad de este: Lo que llamaríamos "linguoneural horror vacuii". Ello explicaría lo que me tiene fascinado desde que leí el libro de Sapir: que las lenguas parece que se simplifican con el tiempo y que resume Hlnodovic con la frase: "si los romanos hubiesen necesitado aprender Latín no les hubiera quedado tiempo para conquistar el mundo" (o sea, su Mediterraneo, con las 7 colinas casualmente (¿?) en el centro). Cierto es que no pocos, desde la subjetividad, agradecen a la madre patria Roma su invasión, que otorgo latinidad sin necesitar de nacer en el Lacio. Así una cultura poco desarrollada y constreñida por ejemplo a un ámbito muy limitado (por ejemplo una foresta) puede que desarrolle más términos para designar el color verde que los que tenemos nosotros para todos los colores, brillosidades incluidas. Pero ello no sería solamente, como se ha interpretado hasta ahora, porque tal distinción le sea necesaria (que inicialmente también) sino que iría más allá de lo necesario o útil pues el motivo es la necesidad de ocupar al completo lo que llamaríamos órgano "primolinguoneural" evitando así el congénito e intrínseco "linguoneural horror vacuii" de nuestra especie. Siendo el citado órgano similar para todos, su capacidad es constante, y son las lenguas las que se adaptan a él. Vocabulario, sintaxis, fonología y posiblemente escritura, se hipertrofian hasta ocupar por completo el citado órgano pues su extrema especialización así lo requiere. Cuando acudí a comprar el libro de Jesús Tuson recomendado por Juan Blanco (sea o no familiar tuyo el epistolador enhorabuena por lo de las vocales, pero conste que también a mí se me mitificó lo del murciélago que ha resultado ser otro mito urbano) me encontré, con la sorpresa, además de el autor probablemente también comió allipebre de niño (¿podemos dejar a los políticos que definan si paisano viene de paisaje, de país o de reino?.. que también podría intentarse ¿vale reinano?), de que había no un libro sino una docena. Tras ojeación de lo disponible me decidí por "Mal de llengües", posiblemente, en parte, influido por su portada, con el conocido zigurat. El autor cita otros ejemplos de Sapir que aunque más hipoliterales que el que aporté (hipermente "tridecal") ilustran también la dificultad (aparente?) de los lenguajes de aquellas culturas que consideramos "hipodesarrolladas". Cita la palabra del chinook "inialudam" ("he venido para dárselo a ella"), más breve que la "tridecal" que cité "wiitokuchumpunkurüganiyugwivantümü" (también fromSapiral) e igualmente significativa. La percepción de "lengua difícil" es explicada como consecuencia de la subjetividad, desde una óptica parecida a la de la Unamunesca frase del interlocutor del torero. Pero si bien es cierto que como se señala, nuestras circunstancias culturales nos hacen percibir como más difíciles a las lenguas más distales a nuestro idioma prepuberal (parece evidente que es así), puede que además haya una dificultad o complejidad intrínseca constante y común a todas las lenguas, y determinada no por ellas sino por nuestro cerebro, que implicaría que un menor desarrollo en cualquier aspecto de cualquier lenguaje implicaría una mayor complejidad en los otros aspectos y a la inversa: D (dificultad o complejidad) = k (v*b) (w*c) (x*d) / (y*e) (z*f) Para valorar esto necesitaríamos ponderar la dificultad de una lengua, o mejor varias, desde una extrañabilidad similar: desde varias lenguas tan distantes entre sí como hasta las lenguas dificultovaloradas. Así los ejemplos que cita Tuson, en este caso procedentes de Whorf, sobre las cuatro personas pronominales de las lenguas algonquinas, la complejidad de los demostrativos en el kwakiutl etc. serían valorados desde lenguas tan distantes de estas como de aquellas. Pienso que las diferencias sí serían significativas pese a una distanciosubjetividad similar. Así, si la complejidad de cualquier lengua humana es una constante determinada por la potencialidad media del órgano primolinguoneural en la especie, cuando una sociedad requiere, y por lo tanto adquiere, progresivamente más conceptos y más relaciones entre ellos, y por ello aumenta "el trabajo" del "órgano primolinguoneural" en unas dirección, no queda más remedio que descargarlo de trabajo en otras pues su "elasticidad" y posibilidad de hipertrofia son muy escasas y es el contenido (el lenguaje) el que se adapta al continente ("órgano primolinguoneural"), y no a la inversa, hasta ocupar todo su volumen, como si se tratara de un gas en un recipiente inelástico. Así una mayor complejidad de un aspecto de la gramática de la primolengua(s) o prepuberolengua(s) en una dirección implicaría la disminución de la dificultad en otro ámbito. Por todo ello la aparente mayor sencillez estructural de las lenguas observadas diacrónicamente sería una consecuencia inevitable en la evolución lingüística: la necesidad que tiene el "órgano primolinguoneural" de soltar lastre, porque la mayor complejidad en unos ámbitos no puede ser "soportada" por las neuronas "comodín" o "jocker", extrañas al "órgano primolinguoneural" y que pueden ocuparse del lenguaje pero a un nivel menos eficiente. Quedaría aclarada la aparente paradoja de que culturas primitivas poseen lenguajes complejos y culturas desarrolladas sencillos pues tan distante es para nosotros el chino como el chinook y sin embargo el primero nos parece estructuralmente más sencillo que el segundo como corresponde a su desarrollo mayor cultural. La complejidad de la fonética y escritura chinas se compensarían con su sencillez en la morfología y en la sintaxis. La simplificación de la morfología inglesa sería consecuencia de su complicación fonética y a la inversa la complicación fonética estaría implicada por la simplificación en otros ámbitos. La complejidad lingüística (el sumatorio de la dificultad de todas sus variables) sería una constante independientemente de la lengua, al igual que la velocidad de la luz es una constante independientemente del medio que atraviese. Así, siendo la complejidad lingüística una constante, la percepción de la simplificación diacrónica de las lenguas sería algo aparente, al igual que el que el hecho de que la velocidad de la luz sea una constante implica que una velocidad alta necesite un enlentecimiento del tiempo que subjetivamente no es percibido y solo se evidenciaría, por ejemplo tras un viaje con velocidades cercanas a la de la luz: al regresar el galxionauta insiste en la ausencia de pacto con el diablo, a pesar de las apariencias. Sería cierto el que percibamos como más complejas las lenguas más distantes de nuestra primera lengua, pero además habría una complejonecesidad genéticamente determinada en nuestro "órgano primolinguoneural" por lo que desarrolla y "complica" cualquier lenguaje hasta ocupar toda su capacidad, pues es tal su especialización que sus neuronas sirven solo para eso y ciertamente los organismos vivos tienden a utilizar al máximo sus recursos y por ello a no tener recursos inactivos, sobretodo cuando teniéndolos (desde ya), no necesita desarrollarlos. La existencia del "órgano primolinguoneural" y del "linguoneural horror vacuii" explicaría la aparente paradoja de que las lenguas de culturas menos desarrolladas se nos muestren más complejas y que aparentemente las lenguas se simplifican con el desarrollo de la cultura sustentada por ellas. Todo ello consecuencia de que la dificultad intrínseca de cualquier lengua humana es una constante determinada genética filogénica y ontogénicamente en nuestra especie. La funcionalidad de la hipotesis del primolingual horror vacui se veria obviamente alterada, como siempre al hablar de lenguaje, por las politicas educativas, que al ser siempre arcaizantes tienden a mantener la complejidad idiomatica pese al desarrollo cultural, a costa, claro es de las neuronas comodin pues el organo primolingual permanece inelastico. Y a partir de ahí podemos imaginar (no creo que le permitan salir ya después de lo que hizo..) con o sin música... Una consecuencia práctica, futurible y quizá utópica sería la convergencia sinérgica de la neurocirugía y la lingüística en el aprendizaje de idiomas. No dejaría de ser paradójico que precisamente en la isla de Omnial se iniciara la utilización auxilingüistica de la Neurocirugía. Imitemos para ello a Verne (o será a Huxley ¿?): Es fácil imaginar cómo: Células madre implantadas en el sitio y de la manera adecuadas podrían regenerar el órgano primolinguoneural en cualquier edad con lo cual reaparecería la capacidad de linguoaprendizaje de la infancia y sería fácil el aprendición de cualquier lengua a cualquier edad. Tras acudir a la neurocirugioacadémia nos localizan y extraen unas cuantas células madre. Se cultivomultiplican. Se nos reimplantan (siempre en posibilitivo ) en el sitio y modo adecuado. Ya solo nos resta elegir idioma (también dialecto y acento ), con la seguridad de que lo vamos a manejar al poco tiempo como si fuésemos nativos, tras los pertinentes estímulos preprogramados. Al parecer las células madre no son solamente embrionarias y funoumbilicales pues todos las poseemos aunque escasas, residuales y "fuera del lugar adecuado". Evidentemente las mejores y más eficaces células madre son las propias, obtenidas del cordón umbilical criogenizado (ejemplo reciente: Eleanor, y no Rigby precisamente) o localizadas en el organismo. También son las menos problemáticas desde la ética. El reto estaría en localizarlas, extraerlas, cultivomultiplicarlas y reimplantarlas en el sitio y modo adecuados. Cabe recordar en el ADN lo más trascendente después de su identificación fue el hallazgo de técnicas que permiten su replicación a partir de cantidades mínimas: basta ver el CSI, para ser competentes en ello. A favor de todo esto está el que ya se están investigando (muchísimo) por su potencial terapéutico. Tras ser obtenidas para tal fin, su utilización exitosa en el aprendizaje de idiomas demostraría la certeza de la Omnialica hipótesis sobre el Lingüistic Horror Vacuii , la constante de linguodificultad y el Órgano Primolinguoneural. Esta hipótesis no ha podido formularse en vivo y en directo porque las distancias no son fácilmente soslayables: http://conlangs.berkeley.edu/ ¿El mayor riesgo? Nadie quiere hablar de él cuando se habla sobre células-madre: Sería su transformación en células neoplásicas, pues siendo omnipotenciales y muy indiferenciadas es un riesgo a considerar y a prevenir tras, y sobretodo antes, de su manipulación. Este riesgo, se supone que mínimo, puede ser asumible al tratar un Alzheimer con ellas, pero podemos imaginar lo que supondría una neoplasia motivada por el deseo de aprender (eso sí: a la perfección, como un nativo más) un idioma Aquí, y como casi siempre, sería la probabilística la que tendría la última palabra pues la vida es esencialmente riesgo. Como nos recuerdan ciertas canallescas (los canes no salen en el spot) campañas de tráfico, el coger el coche en cada Semana Santa determina unas (estadísticamente concretas) posibilidades de devenir parapléjico o incluso peor. Pero la vida es riesgo y en ella es fundamental la libertad de elección. Cada año se predice y se acierta mediante técnicas estadísticas que diez millones de desplazamientos provocaran unas cien muertes, o lo que es parecido: si realizamos cien mil desplazamientos en coche, en España y en Semana Santa las posibilidades de sobrevivir (solo un día) son cero (si hacemos cien mil diez será de menos algo, lo que aún sorprende más: estupefactea..) . Una cienmilésima posibilidad (muy superior a la loterial poseyendo solo un número y a veces nos ilusiona ) de perecer nos hace desistir a pocos. Obviamente ojalá se arbitraran los mecanismos para que de cienmilésima se pase a cienmillonésima. También, obviamente, no parece que se pueda llegar a la ceridad, pues solo quien está muerto carece del riesgo de morir y por lo tanto es inmortal. Si se confirmara la hipótesis del Omnial sobre el Lingüistic Horror Vacuii y el Órgano Primolinguoneural las dos ramas de la Auxilingüística (la utópica y la hedonística) se verían irremediablemente obligadas a confluir en una sola, por imperativo neuronal que tiene mucha más fuerza coercitiva que el legal. Posiblemente Probablemente?? ¿¿¿ Amen ??? ¿¿¿ Desójala??? (sin h y sin margarita :) Saludos cordiales JoB Elx . -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html