[Inkscape-translator] inkscape.pot missing vital entries

2017-07-30 Thread Alexandre Prokoudine
Hello, When I run 'make inkscape_pot' for current git master, I get this: [100%] Generating ../../po/inkscape.pot Unsuccessful open on filename containing newline at /usr/bin/intltool-update line 1150. And then the following top menu items are missing from POT (become obsolete): _View, _Layer,

Re: [Inkscape-translator] Idea of documentation

2017-04-04 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Apr 4, 2017 at 2:19 AM, Victor Westmann wrote: > Hi Maren and Duarte, > > I know you guys are long time translators for the Inkscape project. > > Do you guys know if the Inkscape project has some kind of official > documentation/book/guide/wiki? Not exactly official, but originally

Re: [Inkscape-translator] Untranslated strings in Russian translation of Inkscape (and updating shortcut on Linux)

2017-01-14 Thread Alexandre Prokoudine
On Sat, Jan 14, 2017 at 11:23 AM, Yuri Chornoivan wrote: > субота, 14-січ-2017 00:03:22 Vadim написано: >> Hello! When Inkscape language is set in Russian, there is untranslatable >> strings in Preferences -> Tools -> Shapes> Pencil: >> "Base simplify" and "on dynamic LPE

Re: [Inkscape-translator] Localization Tool

2016-10-29 Thread Alexandre Prokoudine
On Sat, Oct 29, 2016 at 11:53 PM, Yaron Shahrabani wrote: > What else do you expect from the translators? to be austronauts? I expect them to be sensible, responsible human beings. See https://musescore.org/administer-guidelines/translation-instructions for an example of how both translating

Re: [Inkscape-translator] Localization Tool

2016-10-29 Thread Alexandre Prokoudine
On Sat, Oct 29, 2016 at 10:59 PM, Yaron Shahrabani wrote: > Are you against this change? Pretty much yes. > BTW, one of the features I'm trying to promote in WebLate is "celebrity > strings", meaning that the users will be able to upload pictures of the UI > and mark the location of the string

Re: [Inkscape-translator] Localization Tool

2016-10-29 Thread Alexandre Prokoudine
On Sat, Oct 29, 2016 at 1:56 PM, Yaron Shahrabani wrote: > I went through the documentation and saw that we're in 2016 and the > translators still need to download the files and translate them manually. They are also expected to test their respective translations and evaluate the changes live.

Re: [Inkscape-translator] Translation memory?

2016-10-12 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Oct 12, 2016 at 8:07 AM, Victor Westmann wrote: > Guys, > > are you all sure we can't even do like a DIFF in the 0.91 translation file > and in the 0.92 files? You can, but why would you? To give you an idea, here's what a diff looks like for mere three months of changes in source code:

Re: [Inkscape-translator] Translation memory?

2016-10-10 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Oct 11, 2016 at 12:03 AM, Victor Westmann wrote: > But I was just wondering.. is there a more efficient way you guys translate > your po files for Inkscape project? Is there a way you guys use translation > memory? Is there a way we can get past translations from past versions of >

Re: [Inkscape-translator] Web-based translation platform for Inkscape UI?

2015-09-18 Thread Alexandre Prokoudine
18 сент. 2015 г. 17:18 пользователь "Eduard Braun" написал: > > Hi all, > > I'm wondering for some time now why Inkscape does not use some sort of web-based translation platform (like Transifex or Crowdin, maybe even Launchpad's integrated localization capabilities)? Because they all suck. Alex

Re: [Inkscape-translator] Web-based translation platform for Inkscape UI?

2015-09-18 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, Sep 18, 2015 at 11:38 PM, Maren wrote: >>> I'm wondering for some time now why Inkscape does not use some sort of >> web-based translation platform (like Transifex or Crowdin, maybe even >> Launchpad's integrated localization capabilities)? >> >> Because they all suck. > > I think Martin

Re: [Inkscape-translator] Website: New news article - Board election results

2015-09-17 Thread Alexandre Prokoudine
If I may make a suggestion, it is best to _start_ the news about two new board members with mentioning who they are rather than ending the news with that information :) Alex 17 сент. 2015 г. 13:18 пользователь "Maren Hachmann" < ma...@goos-habermann.de> написал: > Dear website translators, > >

Re: [Inkscape-translator] Requesting for POT file

2014-06-01 Thread Alexandre Prokoudine
On Mon, Jun 2, 2014 at 9:36 AM, Lavendini Sivaneasharajah wrote: Dear sir What if it was a madam? :) We are going to translate the inkscape so we are requesting for POT file in order to do our localization For Inkscape 0.91 you will need

Re: [Inkscape-translator] (no subject)

2014-02-02 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, Jan 31, 2014 at 11:19 PM, abd elrhman ayman wrote: can any one tell me where can i help translating the project into Arabic, because it's not available on launchpad. http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Translation_information If you still have questions, please ask. Alexandre

Re: [Inkscape-translator] Inkscape 0.49

2013-10-10 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, Oct 11, 2013 at 1:31 AM, Victor Westmann wrote: And do any of you happen to know when the incredible 0.49 version is coming out? Not yet :) There will be a strings freeze anyway, and maybe 3-4 weeks for translators to catch up. Alexandre

Re: [Inkscape-translator] Doubts and typos translating strings from Gcode graffiti extension

2013-01-16 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Jan 16, 2013 at 1:23 PM, Lucas Vieites wrote: Preview's paint emmit (pts/s): I have no clue about this one; Google doesn't either ;-) Emit, not emmit. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org

Re: [Inkscape-translator] Translate and wiki.inkscape.org

2013-01-13 Thread Alexandre Prokoudine
that, because I'm simply the wrong person to ask :) CCing the reply to Inkscape translators mailing list which is a better place for a question like that. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- Master Visual Studio

Re: [Inkscape-translator] cannot find some strings for translation

2013-01-12 Thread Alexandre Prokoudine
? As far as I can tell from INX code, those should be translatable. and there is a minor typo in strings (optionaly). Fixed in rev12016 Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- Master Visual Studio, SharePoint

Re: [Inkscape-translator] cannot find some strings for translation

2013-01-12 Thread Alexandre Prokoudine
, removed translation markup and seems decided that it is not worth to restore it: https://bugs.launchpad.net/gcodetools/+bug/731177/comments/30 Fixed in 12017, thanks :) Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org

Re: [Inkscape-translator] How can I see place of string while translating ?

2012-12-29 Thread Alexandre Prokoudine
results and checking of they are good is essential to get the job well done. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- Master Visual Studio, SharePoint, SQL, ASP.NET, C# 2012, HTML5, CSS, MVC, Windows 8 Apps

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Alexandre Prokoudine
-efnObp6sdfcbd8i1v7VOQmZUpfh3yPs5Zp5Q%40mail.gmail.comforum_name=inkscape-translator Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- Monitor your physical, virtual and cloud infrastructure from a single web console. Get in-depth insight into apps

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Nov 14, 2012 at 6:17 PM, Alexandre Prokoudine wrote: On Wed, Nov 14, 2012 at 6:01 PM, Muhammad Azmi Al Hashemi wrote: Indeed, when I started to contribute in the Inkscape translation into Arabic I started a project on Transifex. Lately, I've received requests to add more languages

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Alexandre Prokoudine
On Thu, Nov 15, 2012 at 10:25 AM, Yaron Shahrabani wrote: Can I suggest Weblate? http://weblate.org/en/ You can suggest any tool you like, but it would be nice if you explained why you suggest it :) What's the pros and cons? Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org

Re: [Inkscape-translator] transifex is collaborative tool for simultaneous translation

2012-10-14 Thread Alexandre Prokoudine
as much of my time as it can grab. Call it an overreaction if you like. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM Deploy New Relic app

Re: [Inkscape-translator] Inkscape 0.49 translation updates - po folder

2012-09-03 Thread Alexandre Prokoudine
On Mon, Sep 3, 2012 at 8:04 PM, Lucas Vieites wrote: Hi, that would be great. I am familiar with compiling a po from pot, but wasn't sure about the freshness of the pot itself. Mmmm? Just look inside. It's got the update date right in the beginning. Alexandre Prokoudine http

Re: [Inkscape-translator] inkscape-docs/keys into Russian

2012-03-29 Thread Alexandre Prokoudine
as for now, even no outdated translations, are there? Bot that I know of. AFAIK, someone started that long time ago but never finished. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- This SF email is sponsosred by: Try

Re: [Inkscape-translator] inkscape-docs/keys into Russian

2012-03-29 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, Mar 30, 2012 at 3:41 AM, Alexandre Prokoudine wrote: Bot *sigh* :) Not that I know of :) Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- This SF email is sponsosred by: Try Windows Azure free for 90

Re: [Inkscape-translator] German Translation / gcodetools extension

2011-12-01 Thread Alexandre Prokoudine
is about to contact you. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security

Re: [Inkscape-translator] Help needed with 0.48.3 or 0.49 version?

2011-09-08 Thread Alexandre Prokoudine
! Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- Doing More with Less: The Next Generation Virtual Desktop What are the key obstacles that have prevented many mid-market businesses from deploying virtual desktops? How do

Re: [Inkscape-translator] Re : Please remove translation comments before | sign

2010-08-16 Thread Alexandre Prokoudine
On Mon, Aug 16, 2010 at 2:46 PM, Nicolas Dufour wrote: That's a planned task for 0.49 (or maybe 0.48.1). GIMP has a quite reasonable policy of not introducing changes to translatable messages in point releases of a stable version. Can we please follow it too? Alexandre Prokoudine http

[Inkscape-translator] website menu

2010-07-27 Thread Alexandre Prokoudine
want this very line: $local_Donate = Donate; Please submit your changes to SVN or send me a patch. I'll watch changes periodically and make them go live on the website. You might also like to take this as opportunity to check if other menu items are translated as well. Alexandre Prokoudine http

Re: [Inkscape-translator] Indonesian Translation

2010-06-10 Thread Alexandre Prokoudine
right, this will be a lot better than translation of arbitrary messages, some of them mostly not seen by users. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org -- ThinkGeek and WIRED's GeekDad team up for the Ultimate

[Inkscape-translator] launchpad

2010-02-08 Thread Alexandre Prokoudine
Hi, We seem to have reached agreement that we will not use Rosetta for translation. However I see that Inkscape's translation was imported to Rosetta for Lucid nevertheless: https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/inkscape Does anybody know how to stop Canonical apart from

Re: [Inkscape-translator] Changed a string

2009-10-06 Thread Alexandre Prokoudine
On Mon, Oct 5, 2009 at 11:47 PM, Joshua A. Andler wrote: Hello Translators, I am so sorry to have to tell you that I had to change a string during String Freeze as it was not clear enough in English. Again, it relates to the Save page in preferences. Your punishment will be explanation of

Re: [Inkscape-translator] inkboard + rgb fallback

2009-07-16 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Jul 15, 2009 at 8:14 PM, Hleb Valoshka wrote: Polish, russian and ukrainian translations are terrible. Glad to know that :) Your translation of that msg looks like babelfished (or google-translated). But ukrainian is even worth. I always suspected I wasn't entirely human :)

Re: [Inkscape-translator] inkboard + rgb fallback

2009-07-15 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Jul 14, 2009 at 9:54 PM, Hleb Valoshka wrote: I don't know. I attached the other translations if that's of any help. If we don't figure it out, we should ask joncruz, who commited this in r16150. Polish, russian and ukrainian translations are terrible. Glad to know that :)

Re: [Inkscape-translator] Hebrew translation update

2009-07-02 Thread Alexandre Prokoudine
2009/7/2 Yaron Shahrabani wrote: Only 9 percent translated, 10 more to go, but hey! that's the best I can do Stats for previous translation: $ msgfmt he.po -v 4042 translated, 478 fuzzy, 449 untranslated Did you start everything from scratch? Why? Alexandre

Re: [Inkscape-translator] description strings on GUI

2009-06-23 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Jun 23, 2009 at 12:47 AM, Arpad Biro wrote: Does anyone know where these description strings are displayed on the GUI (I just want to see them on screen to know how long can the translated strings be): http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/ReleaseNotes046#Toolbars Switching to

Re: [Inkscape-translator] What does it mean to snap FROM something

2009-06-23 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Jun 23, 2009 at 12:27 AM, Arpad Biro wrote: Hi, In 0.47 we have some new strings like these:  Snap from and to midpoints of bounding box edges  Snap from and to centers of objects Now what does it mean to snap FROM a point? Midpoint of a BB can snap to something and can be snapped

Re: [Inkscape-translator] Where to start

2009-06-16 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Jun 16, 2009 at 1:41 AM, Marcin Floryan wrote: The first thing to do is to look for other translators and get in touch. You can try: Lauris Kaplinski That was a very sensible joke :))) P.S. Wrong list, sorry :) Alexandre

[Inkscape-translator] using ./generate_POTFILES.sh

2009-06-03 Thread Alexandre Prokoudine
Hi, Whoever updates POTFILES.in using ./generate_POTFILES.sh please stop doing this. You are not doing everyone a favour. We moved a number of messages that translators should not see while working on 0.47 translation to POTFILES.ignore, because some features will be missing in this release. I'll

Re: [Inkscape-translator] using ./generate_POTFILES.sh

2009-06-03 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Jun 3, 2009 at 6:07 PM, helix84 wrote: someone else will have to recreate inkscape.pot using 'make inkscape.pot' in po directory after successful compilation I did so in r21472. Thank you :) Alexandre --

Re: [Inkscape-translator] where to find LPE dynastroke

2009-05-18 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, May 15, 2009 at 8:56 PM, Kris De Gussem wrote: Hi all Where in the GUI can I find the implementation of the lpe-dynastroke.cpp file in the latest inkscape (just downloaded the windows compile of yesterday)? Nowhere. This LPE is disabled for 0.47 and even when enabled it doesn't work.

Re: [Inkscape-translator] Typos in Inkscape messages

2009-05-06 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, May 6, 2009 at 7:19 PM, Yuri Chornoivan wrote: P.S. BTW To whom can I send an updated Ukrainian translation?\ Me Alexandre -- The NEW KODAK i700 Series Scanners deliver under ANY circumstances! Your production

Re: [Inkscape-translator] Empty zh_TW.po after update?

2009-04-28 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Apr 28, 2009 at 8:11 PM, helix84 wrote: The last zh_TW.po has a problem, all translation gone in it. I tried to compile and update POT by myself, then use POT file to update I'm sorry for this, it's a problem I caused by accidentaly commiting a broken version in r20879 (removed

Re: [Inkscape-translator] Re : new strings and translation statistics for trunk (2009-03-31)

2009-03-31 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Mar 31, 2009 at 3:32 PM, Leandro Regueiro wrote: It looks like people are not happy. So I volunteer to update POT file in SVN on weekly basis (say, every Friday night) and, additionally, after a major change in strings (like a bunch of new SVG filters added). Any objections? I really

Re: [Inkscape-translator] Re : new strings and translation statistics for trunk (2009-03-31)

2009-03-31 Thread Alexandre Prokoudine
On Tue, Mar 31, 2009 at 6:17 PM, Marcin Floryan wrote: Alexandre, if you volunteer to generate the new file manually every week I can easily set-up a little job on my server and provide an up-to-date pot file. I have already been doing some automation of the process for the Polish

Re: [Inkscape-translator] Türkçe Çeviri

2009-03-27 Thread Alexandre Prokoudine
2009/3/27 Nebula wrote: Merhabalar. Türkçe program/döküman çevirileriyle ilgili bilgi almak istiyorum. İlgililerin dikkatine:) Нет, я конечно всё понимаю, but people usually either use English in an international list, or write in private in their native language when they are targeting just

Re: [Inkscape-translator] Help with Toggle layer solo

2009-02-06 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, Feb 6, 2009 at 5:20 PM, Lucas Vieites wrote: Hi, Any clue to what Toggle layer solo means? It's in #: ../src/verbs.cpp:1292 It comes from MIDI sequencing, where you can make a track (an instrument) soloing, i.e. making it the only track that plays. In terms of Inkscape this is

Re: [Inkscape-translator] Help with Toggle layer solo

2009-02-06 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, Feb 6, 2009 at 5:57 PM, JimmyVolatile wrote: Yes. I was about to say the same thing. Where's this string in the GUI? In contextual (right mouse button) menu of layers dialog Alexandre -- Create and Deploy Rich

Re: [Inkscape-translator] Croatian translation

2009-01-06 Thread Alexandre Prokoudine
2009/1/6 Davorin Šego wrote: Thanks guys. I have sent the .po file to Alexandre :) Checked and committed to trunk, revision 20469. Alexandre -- Check out the new SourceForge.net Marketplace. It is the best place to buy

Re: [Inkscape-translator] 0.46 Turkish translation

2008-04-21 Thread Alexandre Prokoudine
Sun, Apr 20, 2008 at 3:53 PM, Necmettin Begiter wrote: Attached is the Turkish message catalog for Inkscape 0.46. Wasn't really attached ;-) Alexandre - This SF.net email is sponsored by the 2008 JavaOne(SM) Conference

Re: [Inkscape-translator] Arabic translation started

2008-03-03 Thread Alexandre Prokoudine
On Mon, Mar 3, 2008 at 1:33 PM, M. Bashir Al-Noimi wrote: new version of Arabic translation http://launchpadlibrarian.net/12361532/ar.zip Committed to 0.46 branch and trunk, thanks :) Alexandre - This SF.net email is

Re: [Inkscape-translator] Where submit translated PO file?

2008-03-03 Thread Alexandre Prokoudine
On Mon, Mar 3, 2008 at 7:31 PM, dooteo wrote: Hi again, Right now, I'm reviewing Basque translated PO file's all messages. I hope to finish for tomorrow... :) So, where should I submit the PO file? To this mail list? Or you can create a bug report at launchpad and attach it there, then

Re: [Inkscape-translator] Pages per inch has it sense?

2008-03-03 Thread Alexandre Prokoudine
On Mon, Mar 3, 2008 at 9:20 PM, dooteo wrote: It's talking about how many pages are in a inch (in height, not as resolution of a printer) Yes :) http://www.coswellproductions.org/wordpress/2007/10/20/untwisting-the-spine-of-perfect-bound-books/ Alexandre

Re: [Inkscape-translator] Hard Freeze coming tomorrow night

2008-02-22 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, Feb 22, 2008 at 5:02 AM, Bryce Harrington wrote: Just a note that we will be entering Hard Freeze Friday night (Pacific time). We will also be splitting off a branch for release work at that time, and entering string freeze. I was planning to add keyboard shortcuts to Tweak tool

Re: [Inkscape-translator] Hard Freeze coming tomorrow night

2008-02-22 Thread Alexandre Prokoudine
On Fri, Feb 22, 2008 at 3:46 PM, Alexandre Prokoudine wrote: I was planning to add keyboard shortcuts to Tweak tool tooltips, Err... What I meant is modes of Tweak tool %) Alexandre - This SF.net email is sponsored

Re: [Inkscape-translator] New docking stuff... is... what?

2008-02-21 Thread Alexandre Prokoudine
On Thu, Feb 21, 2008 at 1:02 PM, Jon A. Cruz wrote: That's not quite how things work. We say please Mr. GTK Layout, give this widget a 4x4 square space. This is most likely offtopic, but are you planning any changes to the way swatches dialog (Ctrl+Shift+W)looks? Currently it always displays

[Inkscape-translator] boxes

2008-02-20 Thread Alexandre Prokoudine
Hi, Do media/art/etc. box translations show up for anyone else in GUI. Here for me they don't, though translation are actually present. And does Normal contextual separation work for anyone else? Alexandre - This SF.net

Re: [Inkscape-translator] New docking stuff... is... what?

2008-02-20 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Feb 20, 2008 at 10:04 PM, Aleksandar Urošević wrote: After updating to SVN 17417 I noticed a bunch of new strings about docking ability. How to access this to test localisation? You can see a tiny bit of them in captions of docked dialogs when you use right mouse button Alexandre

Re: [Inkscape-translator] new strings added

2008-02-19 Thread Alexandre Prokoudine
On Feb 19, 2008 12:17 PM, Jon A. Cruz wrote: I've just added a few new strings in ui/widget/panel.cpp They are for the swatches to have a submenu for changing the shape of the swatches being shown. Does it actually work for anyone else? I tried various combinations of sizes and shapes and I

Re: [Inkscape-translator] Feature freeze and translations

2008-02-11 Thread Alexandre Prokoudine
On Feb 11, 2008 2:18 PM, Marcin Floryan [EMAIL PROTECTED] wrote: On 11/02/2008, Alexandre Prokoudine [EMAIL PROTECTED] wrote: On Feb 9, 2008 12:32 PM, Luca Bruno wrote: Hi, yesterday Inkscape entered feature freeze for 0.46. Too bad. there is a number of places where plural forms

Re: [Inkscape-translator] Feature freeze and translations

2008-02-11 Thread Alexandre Prokoudine
On Feb 9, 2008 12:32 PM, Luca Bruno wrote: Hi, yesterday Inkscape entered feature freeze for 0.46. Too bad. there is a number of places where plural forms are not used, whereas they should be. Alexandre - This SF.net

Re: [Inkscape-translator] Is this mailing list alive?

2007-05-28 Thread Alexandre Prokoudine
2007/5/28, Leandro Regueiro wrote: Sorry, but the last months I haven't received messages from this list, is this mailing list alive? The list is having fun taking rest after 0.45 release while developers have fun adding new circles of hell (new rocking features) for us ;-) P.S. Sorry for

Re: [Inkscape-translator] Rosetta

2007-01-31 Thread Alexandre Prokoudine
On 1/31/07, Arpad Biro wrote: Could those of you familiar with Ubuntu's Rosetta let us know their experiences and other info on that system? I've been using Rosetta for 1-1,5 year(s), mostly for projects whose lead developers want translations to be done via Rosetta (like PDF Split And Merge).

Re: [Inkscape-translator] Inkscape 0.45 Hard Freeze String Freez

2007-01-29 Thread Alexandre Prokoudine
On 1/28/07, Xavier Conde Rueda wrote: #: ../src/selection-chemistry.cpp:1754 msgid Nudge vertically by pixels msgstr nudge = push, so it tells you the distance of pushing (in some audio applications the icon for nudge is a kicking leg :)) #: ../src/text-context.cpp:928 msgid Backspace

Re: [Inkscape-translator] Scheduling of 0.45 final?

2007-01-29 Thread Alexandre Prokoudine
On 1/29/07, Bryce Harrington wrote: Hi all (especially translators), It appears we're very near the time to do the final release of 0.45, so it would be good for us to schedule when to tag the final official 0.45.0. If I understand, there are no further code bug fixes planned for this

Re: [Inkscape-translator] How testing inkscape?

2006-07-30 Thread Alexandre Prokoudine
Hi, This mailing list is rather for translators, not testers. Testers usually subscribe to [EMAIL PROTECTED] ;-) To start testing unstable build of Inkscape, grab copy of SVN development tree and update it periodically. Please refer to http://inkscape.org/svn.php for further details. If/when

Re: [Inkscape-translator] Inkboard terminology and translation

2006-07-05 Thread Alexandre Prokoudine
On 7/5/06, Luca Bruno wrote: What a strange idea. Inkboard is the name of the program. How can you traslate such a particula name between English and French? And then following your idea about Inkboard, you will have also to translate the name Inkscape. This sound crazily insane to me ;)