Bismillah hir Rahmaan Nir Raheem
Assalaamu alaykum wa rahmatuallahi wa barakatuhu
 
http://hijab.muslimpad.com/category/hijab-in-quran/
 
Surah 24:An-Nur, Verse 30      Say to the believing men that they should lower 
their gaze and guard their modesty: that will make for greater purity for them: 
and Allah is well acquainted with all that they do.
 
And Surah 24:An-Nur, Verse31 And say to the believing women that they should 
lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their 
beauty and ornaments except what (must ordinarily-Eye,bangles,bracelets etc) 
appear thereof; that they should draw their *veils *over their *bosoms* and not 
display their beauty except to their husbands their fathers their husbands’ 
fathers their sons their husbands’ sons their brothers or their brothers’ sons 
or their sisters’ sons or their women or the slaves whom their right hands 
possess or male servants free of physical needs or small children who have no 
sense of the shame of sex; and that they should not strike their feet in order 
to draw attention to their hidden ornaments.  And O ye Believers! turn ye all 
together towards Allah that ye may attain Bliss.
 
Now taking selective part of the verse which is needed for explanation:
And Say to the believing women to lower their gaze (from looking at forbidden 
things), and protect their private parts (from illegal sexual acts) and not to 
show off their adornment except only that which is apparent 
(Eyes,bangles,bracelets etc), and to draw their *veils* all over Juyubihinna 
(bosoms) …………………
 
 The Arabic text is, “Wa qul li al-muminat yaghdudna min absarihinna wa 
yahfazna furujahunna wa laa yubdina zenatahunna illa maa zahara min haa 
wal-yadribna bi *khumurihinna* alaa “*juyub hinna*”.
 
This is translated as, “And say to the faithful women to lower their gazes, and 
to guard their private parts, and not to display their adornment except what is 
apparent of it, and to extend[draw] their khumur to cover their juyub”. First, 
the word “khumur”plural of khimar[It is a piece of cloth which is used by a 
woman to cover her head].
 
In this verse Allah subhanawatala mentions  khimaar for the first time,before 
this verse when surah Ahzab’s verse was revealed with hijab 
commandment,Jalabeeb[jilbab] is the word mentioned.Jalabeeb (plural of 
Jalbaab), a loose outer garment that covers all a woman’s body.
 
Though Jalabeeb fulfills the criteria of veiling yet in surah Nur [24] further 
clarification is explained.
Because women wore long outer garment[jalabeeb] along with khimaar[head 
scarf].Even though khimar was’nt mentioned in surah Ahzab’s verse.Their khimar 
didnt covered bosom so Allah commanded them to extend khimar to bosom,while 
doing so it has to be pulled from the head ,which will fall of face,then neck 
then bosom.And jalabeb falls on  rest of the body from sholders to feet.
 
Hence a complete covering including face[excluding eyes].Prophets wives were 
commanded first to cover completely,they always used khimar till the end of 
their lives,and it always covered their faces along with bodies.
 
 Sunan of Abu-DawoodHadith 1829     Narrated byAisha, Ummul Mu’minin
Riders would pass us when we accompanied the Apostle of Allah (peace be upon 
him) while we were in the sacred state (wearing ihram). When they came by us, 
one of us would let down her outer garment[Jilbab] from her head over her face, 
and when they had passed on, we would uncover our faces.
 
*Note:While one cannot deny the support of Hadith that indicate that the 
Prophet’s wives wore khimar, one must realize that they also covered their 
faces at all times in the presence of non-mahram men. Here in the state of 
Ihram they cover temporarily with Jilbab,in normal circumstanes they used 
khimaar to cover faces,neck,bosom as taught in suran nur 24 verse 31.This is a 
proof that believeing women also followed suit.
 
Another clarification:The word “juyub”. This is the plural of the word “jayb”, 
which means “bosom”. The word is used in Arabic to refer to the breastpocket of 
a shirt.
 
For cross reference see Surah al-Qasas ayah 32 describes Moses as putting his 
hand in his “jayb”, and this means his breast, not his “body, face, neck and 
bosom” so “juyub” cannot be translated as  such  as  such but bosom only.
 
 
           Allah knows best.






Surah Isra 17 verse 80 Say: "O my Lord! let my entry be by the Gate of Truth 
and Honor and likewise my exit by the Gate of Truth and Honor; and grant me 
from Thy Presence an authority to aid (me)." 

Ameen,Thumameen.
Transliteration :Wa qur rabbi adkhilni mudkhala sidqiw wa akhrijni mukhraja 
sidqiw wa-j'al li mil ladunka sulta_nan nasira_(n).


Al-Tirmidhi HadithHadith 2482 Narrated by AbuHurayrah  (May Allah be pleased 
with him)
Allah's Messenger (peace be upon him) used to say, " O Allah, grant me benefit 
in what Thou hast taught me, teach me what will benefit me, and increase my 
knowledge. Praise be to Allah in all circumstances. I seek refuge in Allah from 
the state of those who go to Hell."
Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it, Tirmidhi saying this is a tradition 
whose isnad is gharib.
 

Transliteration:an Abi Hurairah (radiya Allahu anhu) qaal:
qaala Rasul Allah (salla Allahu alayhi wa sallam): "Allahumma infa'ni bima 
'allamtani, wa allimni maa yanfa'oni wa zidni 'ilman, alhamdulillahi alaa kolli 
haal, wa a'odtho billahi min haali ahlil naar."


      Add more friends to your messenger and enjoy! Go to 
http://messenger.yahoo.com/invite/

Reply via email to