Re: [java-list] Core Java 2

2001-06-18 Por tôpico Aristides Tavares dos Santos
Não aborda. Utilize O Core Servlets and JavaServer Pages do Hall. Abraços Aristides - Original Message - From: "Christian" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Friday, June 15, 2001 8:01 PM Subject: [java-list] Core Java 2 > Olá pessoal > Alguém tem o livro Core Java 2 Volum

Re: [java-list] Core Java 2

2001-06-18 Por tôpico Ricardo Saito
Nao aborda. --- Java 2 advanced APIs, multithreading and synchronization, Java 2 collections, networking, databases and JDBC 2 (cursors and result sets), RMI and remote objects, Swing user interface classes, printing, tables and trees, JavaBeans, security and deployment, internationalization issu

Re: [java-list] Core Java 2

2001-06-18 Por tôpico Patrick Santana
Ele aborda sim! Patrick -- LISTA SOUJAVA http://www.soujava.org.br - Sociedade de Usuários Java da Sucesu-SP dúvidas mais comuns: http://www.soujava.org.br/faq.htm regras da lista: http://www.soujava.org.br/regras.htm para sair da li

Re: [java-list] Core Java

2001-05-26 Por tôpico Anderson Santana
se falar na lista do que ficar falando mal de alguns erros de tradução de um livro... principalmente de informática... []s Galera! - Original Message - From: Eder L. Jorge <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, May 21, 2001 11:49 AM Subject: Re: [java-list] Cor

Re: [java-list] Core Java

2001-05-21 Por tôpico Eder L. Jorge
[EMAIL PROTECTED]>] > Enviada em: Quarta-feira, 16 de Maio de 2001 14:35 > Para: [EMAIL PROTECTED] > Assunto: Re: [java-list] Core Java > > Se for em ingles, sim eu recomendo. A versao portugues eh (com o perdao da > palavra) "porcamente" traduzida, assim como o Core J

Re: [java-list] Core Java

2001-05-16 Por tôpico Patrick Leandro Souza
Se for em ingles, sim eu recomendo. A versao portugues eh (com o perdao da palavra) "porcamente" traduzida, assim como o Core Java Vol I. (portugues) Fora os erros de traducao o livro eh realmente muito bom. Patrick Rodrigo Domingues wrote: > Boa tarde a Todos, > > Gostaria de saber a opnião