On 6/3/10, Alexander Potashev wrote:
1. Что такое сигма?
(plugins/extensions/tonemapping/operators/trilateral/trilateral_configuration_widget.ui:102)
Может быть есть другой вариант перевода, более понятный неопытному
пользователю?
Может и есть. Но науке он неизвестен.
2. Lower: -- Нижняя
В переводе KPlato пропущено словосочетание Work Package, думаю не спроста.
Может определимся с этим термином, у кого какие будут предложения?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
В Википедии есть статья: http://en.wikipedia.org/wiki/Work_package
Из словарей:
группа работ
пакет работ
рабочий пакет
комплекс работ
рабочее задание
2010/6/3 Yuri Efremov yur@gmail.com:
В переводе KPlato пропущено словосочетание Work Package, думаю не спроста.
Может определимся с этим
3 июня 2010 г. 20:57 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.comнаписал:
В Википедии есть статья: http://en.wikipedia.org/wiki/Work_package
Из словарей:
группа работ
пакет работ
рабочий пакет
комплекс работ
рабочее задание
2010/6/3 Yuri Efremov yur@gmail.com:
В переводе
3 июня 2010 г. 21:12 пользователь Yuri Efremov yur@gmail.com написал:
3 июня 2010 г. 20:57 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com
написал:
В Википедии есть статья: http://en.wikipedia.org/wiki/Work_package
Из словарей:
группа работ
пакет работ
рабочий пакет
комплекс
03.06.2010 19:34, Yuri Efremov пишет:
В переводе KPlato пропущено словосочетание Work Package, думаю не
спроста. Может определимся с этим термином, у кого какие будут предложения?
Work Package
Пакет работ
Элемент самого нижнего уровня иерархической структуры работ, который
может быть поручен
Думаю, это лучше, чем комплекс работ.
Первая ссылка в Google на русском языке по запросу work package:
http://pm-in-ua.com/content/view/272/147/
Вот некий словарь по теме: http://az.kursktelecom.ru/dicto.htm , но в
его правильности сомневаюсь.
2010/6/3 Yuri Efremov yur@gmail.com:
3 июня
From 05a264da6361ee9c641b0f74a6d3b42696750783 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: shaforo shaf...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Date: Thu, 18 Dec 2008 02:00:30 +
Subject: [PATCH] SVN_SILENT fixes
git-svn-id: https://svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/r...@898362
Привет,
Нашел в переводах немало фактов использования обоих вариантов
написания. Википедия (http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиксел) говорит,
что Относительно нормативности использовании термина в форме «пиксел»
либо «пиксель» имеются различные мнения.
Какой вариант будем использовать?
--
Соответствовать ГОСТу?
Относительно нормативности использовании термина в форме «пиксел» либо
«пиксель» имеются различные мнения. Так «Русский орфографический
словарь РАНhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%90%D0%9D
И межпиксельный/субпиксельный тоже в разы чаще встречается.
2010/6/4 Andrey Serbovets vityazd...@gmail.com
Последнее вступает в противоречие с ГОСТ
27459-87[2]
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BB#cite_note-1
,
который предусматривает термин «пиксель» как
11 matches
Mail list logo