Re: [kde-russian] Перевод Kplato

2010-08-06 Пенетрантность Yuri Efremov
Хорошо было бы иметь глоссарий с терминами, которые Вы используете в этом переводе (можно на http://l10n.lrn.ru/wiki/KOffice , не обязательно создавать отдельную страницу на Wiki). Например, Вы переводите view как область просмотра, а ведь кто-то мог бы по-другому перевести. Ну и другие слова:

Re: [kde-russian] Lokalize

2010-08-06 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Fri, 06 Aug 2010 18:02:15 +0300 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net пишет: написане Fri, 06 Aug 2010 17:39:41 +0300, Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru: Судя по тому, что в оригинальном сообщении подсветка видна, суслик всё-таки есть. Но его действительно не видно, скорее всего потому, что