[kde-russian] Два готовых перевода: kbackup и раздел «О системе».

2023-01-28 Пенетрантность Juliette Tux
> то у переводчика наверное больше времени уходит на проверку файла, если он не > видит, что именно поменялось У переводчиков есть точно такие же инструменты для сравнения файлов, как и у других приличных людей. В каждой системе отслеживания версий 1) есть возможность просмотреть внесённые

[kde-russian] Перевод kirigami-addons

2023-01-28 Пенетрантность Anna (cybertailor) Vyalkova
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kirigami-addons package. # # Дронова Юлия , 2021. # Anna Vyalkova , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kirigami-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n;

Re: [kde-russian] Два готовых перевода: kbackup и раздел «О системе».

2023-01-28 Пенетрантность Александр Яворский
Примерно так и есть: накладные расходы на проверку любого полученного файла составляют около 10 минут (не считая, собственно, времени на проверку) За это время можно перевести около 15 сегментов. Поэтому да, если нужно перевести не более 10-15 сегментов, проще просто указать имя файла, где

Re: [kde-russian] Два готовых перевода: kbackup и раздел «О системе».

2023-01-28 Пенетрантность Виктор
Вообще, если строк для перевода немного, наверное проще попросить штатныхпереводчиков посмотреть конкретный файл.Если изменений пара - тройка строк, то там работы на пару минут.Когда здесь предлагают файл с переводом, с незначительными изменениями,то у переводчика наверное больше времени уходит на

Re: [kde-russian] Улучшенный перевод systemsettings

2023-01-28 Пенетрантность Виктор
Извиняюсь.С «Backups» я вас обманул.Не пользуюсь такой функцией, так что перепутал.В «Параметры системы» вы видите строки из этого файла.https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kup/kup._json_.po?revision=1641979=markupНу и остальные файлы файлы там

[kde-russian] Два готовых перевода: kbackup и раздел «О системе».

2023-01-28 Пенетрантность Темак
# translation of ru.po_[8daEob].po to Русский # translation of ru.po_[al0GFa].po to # Russian translation of the KBackup # This file is put in the public domain. # # Alexey Kouznetsov , 2006, 2007. # Alexey Kouznetsov , 2007. # Алексей Кузнецов , 2009. # Alexander Potashev , 2018. # Дронова Ю ,

Re: [kde-russian] Улучшенный перевод systemsettings

2023-01-28 Пенетрантность Виктор
Тут или прямые ссылки на файл, в порядке запроса в сообщении,или на каталог, в котором есть и связанные файлы.Это всё в разрабатываемой ветке.Если нужны файлы из стабильной ветки, ищите эти файлы вhttps://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/Учтите, что часть строк перевода к модуля

Re: [kde-russian] Улучшенный перевод systemsettings

2023-01-28 Пенетрантность Темак
Какие конкретно модули вам нужны. Я подскажу. А то нет однозначного ответа. Все переводы модулей разбросаны по разным пакетам. Модули: «Обратная связь», «Backups», «О системе», «Обновление программ», «Комбинации клавиш». ___ kde-russian mailing list

Re: [kde-russian] Улучшенный перевод systemsettings

2023-01-28 Пенетрантность Виктор
Хотя там вроде нет необходимости в помощи.Александр Яворский вроде всё успевает сделать.В файле kcm_smserver для plasma-5.27 оставалась одна строка недоделанная. Вот эта When this setting is turned on, the logout confirmation screen will be shown when you log out, shut down, restart, press the

Re: [kde-russian] Улучшенный перевод systemsettings

2023-01-28 Пенетрантность Виктор
Какие конкретно модули вам нужны.Я подскажу.А то нет однозначного ответа.Все переводы модулей разбросаны по разным пакетам. 28.01.2023, 15:13, "Темак" :Я сейчас посмотрел в справке, что приложение настроек разделено намодули. Именно их изначально я хотел перевести. Где мне найти файлыперевода

Re: [kde-russian] Улучшенный перевод systemsettings

2023-01-28 Пенетрантность Темак
Я сейчас посмотрел в справке, что приложение настроек разделено на модули. Именно их изначально я хотел перевести. Где мне найти файлы перевода модулей? Также в приложении настроек я заметил, что в разделе «Комбинации клавиш» для запуска приложения Spectacle нужно нажать лишь одну клавишу.

Re: [kde-russian] Улучшенный перевод systemsettings

2023-01-28 Пенетрантность Александр Яворский
Артём, я просмотрел файлы. В них нет ни одного нового непереведённого сегмента, а предложенные изменения переименования приложений я принять не готов. Предлагаю Вам взяться за завершение перевода какого-нибудь небольшого приложения, содержащего не очень