Account - всегда переводился "Учётная запись", "Имя пользователя" (в контексте
диалогового входа куда-либо)...
В сообщении от Суббота 16 января 2010 03:51:16 автор overmind88 написал:
> Обновился до KDE 4.4beta2, там в systemsetttings появилась настройка
> интеграции с opendesktop.org, и вот там
Хехе!!! Ну да, в какой то коммерческой проге я встречал:
"Хостинг с таким аккаунтом не респондится онлайн..."
Если в таком ракурсе, то я вообще не понимаю, зачем мы вообще какими та
переводами тут занимаемся?! :-) Хехе!
В сообщении от Понедельник 18 января 2010 16:56:35 автор Андрей Черепанов
16 января 2010 Alexander Potashev написал:
> Спасибо за замечание, наверное перевод "Учётная запись" действительно
> лучше, хотя, согласно поиску Google, такой термин менее употребителен, чем
> "Аккаунт" в контексте социальных сетей.
Согласно поиску Google, грамотная русская речь намного менее уп
Спасибо за замечание, наверное перевод "Учётная запись" действительно лучше,
хотя, согласно поиску Google, такой термин менее употребителен, чем
"Аккаунт" в контексте социальных сетей.
Это моя ошибка, постараюсь сегодня исправить и добавить в глоссарий.
Кстати, ошибка ещё и в messages/extragear-gr
Обновился до KDE 4.4beta2, там в systemsetttings появилась настройка
интеграции с opendesktop.org, и вот там "account" переведено как
"аккаунт".
Не надо так, лучше как "Учётная запись"
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kd