Magnet-ссылка будет правильнее
8 января 2010 г. 7:15 пользователь Alexander Potashev
написал:
> Я за "Magnet-ссылка".
>
> К сожалениюi или к счастью, эти 2 варианта уже очень часто используются,
> поэтому придумывать что-то более правильное поздно.
>
>
> On 23:24 Thu 07 Jan , overmind88 wrote
Я за "Magnet-ссылка".
К сожалениюi или к счастью, эти 2 варианта уже очень часто используются,
поэтому придумывать что-то более правильное поздно.
On 23:24 Thu 07 Jan , overmind88 wrote:
> В кторрент4 появилась поддержка http://ru.wikipedia.org/wiki/Magnet-ссылка
>
> Посему возник вопрос, к
В кторрент4 появилась поддержка http://ru.wikipedia.org/wiki/Magnet-ссылка
Посему возник вопрос, как переводить этот термин, у меня варианты:
"Магнет-ссылка", "Magnet-ссылка".
Ещё предложения?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https: