Добрый день.
Ответ всем, но встроенные средства gmail не богаты.
2010/4/16 Alexey Serebryakoff overlap...@gmail.com:
1. DPI - dots per inch (точек на дюйм)
Незнаю, но не встречал единого стиля перевода... во многих коммерческих
продуктах либо так и переводят, либо не переводят вообще, оставляя
1. Нужно ли переводить dpi? Например в контексте
Screen resolution: 96 dpi
Разрешение на экране: 96 дпи
(Программа для просмотра pdf файлов).
Если что, DPI - это точки на дюйм
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
Добрый день.
Боюсь начать новую дискуссию на пустом месте, но нужен совет.
1. Нужно ли переводить dpi? Например в контексте
Screen resolution: 96 dpi
Разрешение на экране: 96 дпи
(Программа для просмотра pdf файлов).
2. В меню программы есть пункт 'Scripts'. Как можно его перевести?
(Сейчас)