Re: [kde-russian] dolphin

2020-08-06 Пенетрантность Yuri Chornoivan
5 серпня 2020, 20:57:49, від "Виктор" : > Из-за опечатки в коде, в настройках приложения в двух местах нет перевода. > Можно исправить таким или похожим патчем. > > -- > С Уважением, > Виктор > > victorr2...@yandex.ru > Исправлю в воскресенье, если никто не исправит раньше. Спасибо. С

Re: [kde-russian] dolphin-plugins

2020-06-02 Пенетрантность Yuri Chornoivan
2 червня 2020, 11:57:58, від "Виктор" : > Добрый день. > В новом инструменте подключения iso образов > https://cgit.kde.org/dolphin-plugins.git/tree/mountiso > нет перевода для действия в контекстном меню. > Если применить приложенный патч, или другой похожий, то перевод появится. > Добрый

Re: [kde-russian] Dolphin

2013-01-25 Пенетрантность Yuri Efremov
Приветствую. Видимо у Александра нет времени, поэтому я внёс исправления. По своему единоличному решению, :) решил что лучше подойдёт вариант Дополнительно, а зелёная стрелочка перед этим словом даёт понять пользователю скрыть или показать. Если будут возражения, то поправим. ))

Re: [kde-russian] Dolphin

2013-01-20 Пенетрантность Андрей Черепанов
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 20.01.2013 10:40, Alexey D. пишет: Alexander Potashev aspotas...@gmail.com писал(а) в своём письме Sun, 20 Jan 2013 08:28:57 +0400: 8. По поводу Less Options и More Options. Не люблю сокращения, как в Доп. параметры. Там необходимо так

Re: [kde-russian] Dolphin

2013-01-19 Пенетрантность Alexander Potashev
Спасибо! -- Alexander Potashev 15 января 2013 г., 10:27 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал: написане Tue, 15 Jan 2013 00:31:40 +0200, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: 5. «Release '%1'» наверное нельзя переводить как «Отключить «%1»», потому что так же уже

Re: [kde-russian] Dolphin

2013-01-19 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет! Продолжаю: 7. Transposed и Transversed было переведено как Отражённое по горизонтали и повёрнутое влево и Отражённое по вертикали и повёрнутое влево. Мне не понравилось, потому что сложно представить результат такого двухэтапного преобразования. Перевел как Отражено относительно главной

Re: [kde-russian] Dolphin

2013-01-19 Пенетрантность Alexey D.
Alexander Potashev aspotas...@gmail.com писал(а) в своём письме Sun, 20 Jan 2013 08:28:57 +0400: 8. По поводу Less Options и More Options. Не люблю сокращения, как в Доп. параметры. Там необходимо так сокращать? Память переводов в Lokalize подсказывает мне Скрыть подробности и Показать

Re: [kde-russian] Dolphin

2013-01-14 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Tue, 15 Jan 2013 00:31:40 +0200, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: 5. «Release '%1'» наверное нельзя переводить как «Отключить «%1»», потому что так же уже переведена строка «Unmount '%1'». Не надо забывать про кавычки-ёлочки. Что означает в данном контексте Release ..., мне

Re: [kde-russian] Dolphin ( Представле ние?)

2010-09-15 Пенетрантность Alexander Potashev
13 сентября 2010 г. 19:19 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: Если никто не сделает этого до меня, я заменю представления на режимы просмотра в среду. Сделал: http://websvn.kde.org/?view=revisionrevision=1175738 Сделай, пожалуйста. Когда я увидел представления при

Re: [kde-russian] Dolphin ( Представление?)

2010-09-07 Пенетрантность Андрей Черепанов
7 сентября 2010 Yuri Efremov написал: Почему в Dolphin View modes, решили перевести как Представления? Когда Режимы просмотра звучит более интуитивно понятнее и привычнее Режимы никогда не были интуитивно понятны. :) -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru

Re: [kde-russian] dolphin: rename inline

2009-08-04 Пенетрантность Никита Лялин
Итак, конечный вариант: Не открывать диалог переименования? Или как? 2009/8/3 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: 24 июля 2009 Никита Лялин написал: «Не открывать отдельное окно для переименования» мне видится более приемлимым Только не окно, а диалог. Иначе будет путаница с окном Dolphin.

Re: [kde-russian] dolphin: rename inline

2009-08-04 Пенетрантность Андрей Черепанов
4 августа 2009 Никита Лялин написал: Итак, конечный вариант: Не открывать диалог переименования? Или как? Да, я за этот вариант. -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] dolphin: rename inline

2009-07-24 Пенетрантность Никита Лялин
«Не открывать отдельное окно для переименования» мне видится более приемлимым ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] dolphin: rename inline

2009-07-23 Пенетрантность Andrii Serbovets
раньше там был вариант «Не открывать отдельное окно для переименования» В 4.2 у меня Переименовать по месту, но это, как по мне, тоже не катит, поскольку вопрос именно в том, открывать окно или нет. Поэтому, вариант Не открывать отдельное окно для переименования видится как-то более