[kde-russian] Странного хочется

2010-07-24 Пенетрантность Alexander Wolf
Интересно, можно ли изобрести на базе множественных форм склонение по падежам? В ходе перевода KStars обнаружил пару мест, где это очень пригодилось бы. P.S. Перевод KStars близится к финалу - сейчас я попросил любителей и профессионалов от астрономии проверить его (через астрофорумы)

[kde-russian] Страница русско й команды на l10n.kde.org

2010-07-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Мне тут дали учетную запись на l10n.kde.org (Team admin). Первым делом я, конечно, исправил кодировку в Additional Notes. Но еще я обнаружил наличие списка переводчиков (Team user и New user ). Пока не понял, какие права даются этим людям. Может быть кто-нибудь подскажет? Кстати, если у

Re: [kde-russian] Страница русской команды на l1 0n.kde.org

2010-07-24 Пенетрантность Alexander Wolf
24 июля 2010 г. 17:53 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Но еще я обнаружил наличие списка переводчиков (Team user и New user ). Пока не понял, какие права даются этим людям. Может быть кто-нибудь подскажет? Насчет прав не знаю, но раньше на странице переводчиков

Re: [kde-russian] Страница русско й команды на l10n.kde.org

2010-07-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Sat, 24 Jul 2010 14:22:16 +0300, Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com: 24 июля 2010 г. 17:53 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Но еще я обнаружил наличие списка переводчиков (Team user и New user ). Пока не понял, какие права даются этим людям. Может быть

Re: [kde-russian] Страница русско й команды на l10n.kde.org

2010-07-24 Пенетрантность Gregory Mokhin
От этих списков никакой пользы не было. Все равно приходилось писать людям, что вся работа идет через рассылку. Григорий 2010/7/24 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net: написане Sat, 24 Jul 2010 14:22:16 +0300, Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com: 24 июля 2010 г. 17:53 пользователь Alexander

Re: [kde-russian] Страница русско й команды на l10n.kde.org

2010-07-24 Пенетрантность Alexander Potashev
24 июля 2010 г. 16:50 пользователь Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com написал: 24 июля 2010 г. 18:49 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Было бы интересно. Но, конечно, сделайте так, чтобы все, что видно на скриншоте, было русифицировано. Снимки отправил, но

Re: [kde-russian] Страница русско й команды на l10n.kde.org

2010-07-24 Пенетрантность Alexander Potashev
24 июля 2010 г. 17:08 пользователь Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com написал: 24 июля 2010 г. 19:57 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Отправьте мне лично, я посмотрю. Один я делал для записи в блоге - показывал прогресс KDE с версии 4.1 до версии 4.4.1 на маке

Re: [kde-russian] Страница русской команды на l1 0n.kde.org

2010-07-24 Пенетрантность Alexander Wolf
24 июля 2010 г. 20:17 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Первый просто отличный. Второй слишком похож на первый, а на третьем есть надписи на английском, но одного скриншота с Mac OS X достаточно. В понедельник на работе могу еще сделать снимок экрана KDE на Windows

Re: [kde-russian] Translating KDE to Russian

2010-07-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, (пишу в том числе в рассылку kde-russian) Во-первых, KDE translation HOWTO -- это наверное вот эта статья: http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/ ? Специально для русской команды KDE есть была написана статья http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE , а в The KDE