Re: [kde-russian] Комментарии к r115 4437

2010-07-26 Пенетрантность Gregory Mokhin
2010/7/26 Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com: 26 июля 2010 г. 11:12 пользователь Gregory Mokhin m...@kde.ru написал: Большое спасибо за ссылку на источник - я по виду языка не догадался, что речь идет о португальском (даже бразильском португальском). Все отлично, но VESPEIRO (EIXU) -

Re: [kde-russian] cache: кэш или кеш

2010-07-26 Пенетрантность Андрей Черепанов
26 июля 2010 Alexander Potashev написал: Привет, Еще один вопрос выбора. Предлагаю отказаться от кеша и кеширования в пользу кэша и кэширования. Да, вроде договорились, что кэш и тег. -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru ___ kde-russian

Re: [kde-russian] Maximize: распахнуть или разве рнуть

2010-07-26 Пенетрантность Андрей Черепанов
26 июля 2010 Alexander Potashev написал: Привет, Как это часто бывает, встретил разные переводы одного термина в большом количестве. Предлагаю остановиться на Распахнуть, потому что Развернуть может иметь другие значения +1 Развернуть лучше использовать с указанием направления: Развернуть

Re: [kde-russian] Комментарии к r115 4437

2010-07-26 Пенетрантность Андрей Черепанов
26 июля 2010 Alexander Potashev написал: А вообще мне не нравится слово просмотровщик - может есть чем заменить? Вот и я про то же. http://ru.wikipedia.org/wiki/Просмотрщик Может просто Просмотр. Ну криво звучит Просмотрщик. -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru

Re: [kde-russian] Комментарии к r1154437

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Wolf
Завтра поправлю перевод созвездий и смотрелки 26.07.10, Alexander Potashevaspotas...@gmail.com написал(а): 26 июля 2010 г. 16:35 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 26 июля 2010 Alexander Potashev написал: А вообще мне не нравится слово просмотровщик - может есть чем

Re: [kde-russian] Maximize: распахнуть или развернуть

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
26 июля 2010 г. 16:25 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 26 июля 2010 Alexander Potashev написал: Привет, Как это часто бывает, встретил разные переводы одного термина в большом количестве. Предлагаю остановиться на Распахнуть, потому что Развернуть может иметь другие

Re: [kde-russian] Maximize: распахнуть или разве рнуть

2010-07-26 Пенетрантность Андрей Черепанов
26 июля 2010 Alexander Potashev написал: 26 июля 2010 г. 16:25 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 26 июля 2010 Alexander Potashev написал: Привет, Как это часто бывает, встретил разные переводы одного термина в большом количестве. Предлагаю остановиться на

[kde-russian] Комментарии к r11 54744

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
From: awolf aw...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da Date: Mon, 26 Jul 2010 07:26:59 + Subject: [PATCH] Update KStars translation messages/kdeedu/kstars.po | 85 ++--- 1 files changed, 64 insertions(+), 21 deletions(-) @@ -30478,6

[kde-russian] Комментарии к r11 54763

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, В KStars по-прежнему не исправлены кавычки. Кроме того, я забыл упомянуть об использовании специального символа для тире (—). Можно попробовать набрать в поиске - , наверняка таким образом найдутся все места, где должно быть тире. См. также http://l10n.lrn.ru/wiki/Правила_перевода_KDE

Re: [kde-russian] Комментарии к r11 54763

2010-07-26 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Mon, 26 Jul 2010 22:45:09 +0300, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: #. i18n: file: kstars.kcfg:1025 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) @@ -33093,13 +33102,13 @@ msgstr Основная звёздная величина: #. i18n: ectx: property (toolTip), widget

Re: [kde-russian] cache: кэш или кеш

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
26 июля 2010 г. 16:26 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 26 июля 2010 Alexander Potashev написал: Привет, Еще один вопрос выбора. Предлагаю отказаться от кеша и кеширования в пользу кэша и кэширования. Да, вроде договорились, что кэш и тег. До сих пор не могу найти

Re: [kde-russian] Комментарии к r115 4763

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
26 июля 2010 г. 19:51 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал: +msgstr Звезда указанной звёздной величины будет иметь яркость одного пикселя Яркость условно обозначается пикселами. Если яркость (точнее, светимость) будет равна указанной величине, звезда будет показана одной точкой

Re: [kde-russian] Комментарии к r1154635

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Wolf
27 июля 2010 г. 2:04 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Обычно OK/Cancel переводится как OK/Отмена. Поправлю - у меня были сомнения относительно ОК update source -- не обновленный источник, а скорее источник обновления. +msgstr Синхнонизировать местоположение KStars

Re: [kde-russian] Комментарии к r1154635

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Wolf
27 июля 2010 г. 2:04 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Обычно OK/Cancel переводится как OK/Отмена. Поправлю - у меня были сомнения относительно ОК update source -- не обновленный источник, а скорее источник обновления. +msgstr Синхнонизировать местоположение KStars

Re: [kde-russian] Комментарии к r115 4635

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
26 июля 2010 г. 20:01 пользователь Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com написал: Нет чисто русского термина? Я такого не знаю, но пороюсь в словарях - может сыщется что, хотя слот общеупотребим Не напрягайтесь, главное -- исправить явные ошибки. Драйверы теперь на заводах пишут?

[kde-russian] Комментарии к r10 87318

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
From: asereda aser...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da Date: Mon, 8 Feb 2010 20:28:48 + Subject: [PATCH] SVN_SILENT koffice update diff --git a/messages/koffice/kspreadsolver.po b/messages/koffice/kspreadsolver.po +#. i18n: file: SolverMainWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property

[kde-russian] Оплата домена и хостинга для kde.ru

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
Добрый вечер, Несмотря на то, что с конца апреля я являюсь координатором русской команды KDE, сайтом kde.ru по-прежнему занимается Григорий Мохин. Он мне сообщил о том, что на днях оплатил домен kde.ru ещё на один год (это 450 рублей, а хостинг стоит 60 долларов в год). До недавнего времени на

Re: [kde-russian] Translating KDE to Russian

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет Артём, (пишу в том числе в рассылку kde-russian) Во-первых, к вопросу о нехватке переводчиков KDE. К сожалению, активных переводчиков в русской команде KDE мало. Перевод документации обновляется лишь эпизодически, потому что всё-таки главное -- интерфейс приложений, а до документации руки

Re: [kde-russian] Оплата домена и хостинга для kde.ru

2010-07-26 Пенетрантность Даниил Крючков
Киданул три соточки. 26 июля 2010 г. 23:23 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.comнаписал: Добрый вечер, Несмотря на то, что с конца апреля я являюсь координатором русской команды KDE, сайтом kde.ru по-прежнему занимается Григорий Мохин. Он мне сообщил о том, что на днях

[kde-russian] Комментарии к r11 55083

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
From: asereda aser...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da Date: Mon, 26 Jul 2010 21:33:42 + Subject: [PATCH] SVN_SILENT New translation by Pavel Maleev messages/kdesdk/katebuild-plugin.po | 173 +++ 1 files changed, 173 insertions(+), 0 deletions(-)

[kde-russian] Комментарии к r11 55094

2010-07-26 Пенетрантность Alexander Potashev
From: asereda aser...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da Date: Mon, 26 Jul 2010 22:09:42 + Subject: [PATCH] SVN_SILENT Update translation messages/kdeartwork/kxsconfig.po | 372 - messages/kdemultimedia/juk.po| 14 +- 2 files changed, 88