Re: [kde-russian] Перевод Amarok

2009-05-21 Пенетрантность Alexander Potashev
В апплете "Закладки" можно открыть контекстное меню какой-нибудь закладки, в котором есть пункт "&Загрузить" (&Load), он делает то же, что и двойной щелчок мышью по закладке. Предлагаю заменить на "&Открыть"/"Перейти", т.к. речь не идет о загрузке файла, а всего лишь о запуске воспроизведения трека

Re: [kde-russian] Перевод icemon

2009-05-21 Пенетрантность Nick Shaforostoff
On Четверг 21 мая 2009 12:25:58 Юрий wrote: > Добрый день! > > Если нет возражений я начну перевод icemon. > > Уже немного перевел если будет время проверьте пожалуйста. > Только строго не судите :) я в первый раз это делаю. Отредактировал и залил в http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/docme

Re: [kde-russian] Немножечко ошиб очек

2009-05-21 Пенетрантность Никита Лялин
а еще мне непонятно почему вместо "вверх", как это принято и понятно используется "родительская папка", которая непонятна в принципе ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] (без темы)

2009-05-21 Пенетрантность overmind88
21 мая 2009 г. 11:28 пользователь Андрей Черепанов написал: > 20 мая 2009 Andrii Serbovets написал: >> Нашёл опечатку в Параметрах Системы -> Системные уведомления. В разделе про >> kopete там "сооющение отослано". >> Есть предложение. На сайте beta.kde.ru РСС Аггрегатор перевести не как >> "сборщ

Re: [kde-russian] Немножечко ошиб очек

2009-05-21 Пенетрантность Николай Ерёмин
Здравствуйте! Копете, есть статус есть xtraz статус "shooting", который переведён как "стрелялка", а иконка в виде фотоаппарата. Наверно тут подразумевался другой "shooting", т.е. съемка на камеру З.Ы. Комментарий подтверждает: @item icq xtraz status, taking pictures with camera С уважением,

[kde-russian] Перевод icemon

2009-05-21 Пенетрантность Юрий
Добрый день! Если нет возражений я начну перевод icemon. Уже немного перевел если будет время проверьте пожалуйста. Только строго не судите :) я в первый раз это делаю. Спасибо. С уважением. Юрий. icemon.pot.tar.gz Description: GNU Zip compressed data

Re: [kde-russian] Нужно исправить

2009-05-21 Пенетрантность Андрей Черепанов
20 мая 2009 Andrii Serbovets написал: > Нашёл опечатку в Параметрах Системы -> Системные уведомления. В разделе про > kopete там "сооющение отослано". > Есть предложение. На сайте beta.kde.ru РСС Аггрегатор перевести не как > "сборщик рсс-лент", а как "RSS-сводка новостей". Может, лучше как написан