Привет,
Как-то у переводчиков shared-mime-info повелось писать названия типов
файлов со строчной буквы. xml_mimetypes -- это, насколько я понимаю,
дополнение к shared-mime-info. То есть названия типов файлов берутся
частично из shared-mime-info и частично из KDE-шного xml_mimetypes.
Так что если
В сообщении от Среда 09 декабря 2009 14:52:10 автор Alexander Potashev
написал:
Как-то у переводчиков shared-mime-info повелось писать названия типов
файлов со строчной буквы.
Лично я за строчную букву.
Да, я вот, когда переводил, сомневался, думал, может типы подставляются внутрь
фразы,
написане Wed, 09 Dec 2009 19:27:52 +0200, Styopa Semenukha
semenu...@gmail.com:
P.S.: На фразу Kate file list loader plugin list я смотрел свирепо и
одновременно печально и с недоумением. Пометил как untranslated.
А просто написать в kde-i18-doc Вы не могли? Или попросить в этом списке
написане Wed, 09 Dec 2009 19:58:32 +0200, Styopa Semenukha
semenu...@gmail.com:
В сообщении от Среда 09 декабря 2009 19:44:05 автор Yuri Chornoivan
написал:
А просто написать в kde-i18-doc Вы не могли? Или попросить в этом списке
рассылке кого-то это сделать?
Не волнуйтесь так :)
On 12/3/09, Yuri Chornoivan wrote:
Krita просто прелесть по сравнению з GIMP.
Ну это на вкус и цвет, причём очень сильно на вкус и цвет. Krita
ужасно, просто чудовищно недоделана во многих отношениях. К тому же, в
2.1 был выкинут кусок функциональности прежних версий.
Кстати, я Черепанову пару