Re: [kde-russian] Fwd: Re: Re: перевод te llico

2010-07-21 Пенетрантность Alexander Potashev
21 июля 2010 г. 7:45 пользователь Макс maksv...@ya.ru написал: Александр, спасибо за комментарии - очень помогли. По пунктам, оставшимся без изменения, до конца недели определюсь. Дальше то, что хотелось бы обсудить. 15.07.10, 13:06, Alexander Potashev :  2. msgid Vinyl  msgstr Виниловый

Re: [kde-russian] KStars

2010-07-21 Пенетрантность Alexander Potashev
21 июля 2010 г. 19:36 пользователь Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com написал: 20 июля 2010 г. 17:57 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Я имел ввиду не то, что существуют правила перевода названий городов, а то, что иногда их переводят так, как обычно, и не так,

Re: [kde-russian] KStars

2010-07-21 Пенетрантность Андрей Черепанов
21 июля 2010 Alexander Potashev написал: 21 июля 2010 г. 19:36 пользователь Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com написал: 20 июля 2010 г. 17:57 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Я имел ввиду не то, что существуют правила перевода названий городов, а то,

[kde-russian] Создать папку...

2010-07-21 Пенетрантность Yuri Efremov
Привет, При создании новой папки, предлагается название по умолчанию Создать папку. Нельзя ли изменить на Новая папка или просто Папка? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Создать папку...

2010-07-21 Пенетрантность Yuri Efremov
Спасибо за ответ. Вероятно тогда, что на ланчпаде накосячили ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Комментарии к r93 9011 (flame)

2010-07-21 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Tue, 20 Jul 2010 12:31:24 +0400 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru пишет: msgctxt @info msgid One document could not be saved: msgid_plural %1 documents could not be saved: -msgstr[0] -msgstr[1] -msgstr[2] +msgstr[0] Невозможно сохранить %1 изображение: