2010/10/26 Alexandre Prokoudine :
> Привет,
>
> В диалоге открытия файлов KMid2 (он не в SVN кедском, если что :))
Перевод лежит в extragear-multimedia
> наблюдаю фильтр "аудио MIDI". Хотелось бы:
>
> 1) узнать, что там на самом деле в оригинале;
> 2) посмотреть в глаза человеку, который это так
Здравствуйте Alexandre Prokoudine
В сообщении от 26 октября 2010 Alexandre Prokoudine написал(a):
> 1) узнать, что там на самом деле в оригинале;
LC_ALL=C kmid2
--
***
А ещё говорят так (fortune):
Mirrors should reflect a little before throwing back images. -- Jean Cocteau
_
Привет,
В диалоге открытия файлов KMid2 (он не в SVN кедском, если что :))
наблюдаю фильтр "аудио MIDI". Хотелось бы:
1) узнать, что там на самом деле в оригинале;
2) посмотреть в глаза человеку, который это так перевёл;
3) чтобы было исправлено.
В какой общекедской части сообщений оно может нах
Доброго времени суток,
Если в списке есть интересующиеся переводом страниц вики KDE (UserBase),
они, вероятно, в курсе дела: старые переводы (до запуска TranslateWiki)
остались на страницах _(ru). Переводить там уже не стоит, но стоит
перетащить перевод на новые страницы (/ru).
Несколько
Есть пару терминов, которые вызвали затруднения.
1) Exposure Blending -- "Экспозиционная вилка" или "Слияние экспозиций"?
2) Bracketed Images -- Объединённые изображения?
Спасибо
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru