Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Juliette Tux
* Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.*
Там kstars хорошо бы доделать. Первая прога, на которой я лично обломала
зубы. Обычно как-то начинаешь углублённо гуглить на тематику, и оно всё,
как правило, находится, а тут глухая стена у меня получилась, вообще не
знаю, с какой стороны подойти. Может, у кого-то получится лучше.
Ну и добавить названия спутников хотя бы, поскольку баг исправили, слава
аллаху, и это всё можно теперь перевести.


2013/5/30 Alexander Law exclus...@gmail.com

  Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.

 29.05.2013 10:33, Artem Sereda пишет:

 С понедельника отпуск - подключусь :)


 29 мая 2013 г., 10:30 пользователь Alexander Law exclus...@gmail.comнаписал:

 День добрый!

 У нас в stable осталось совсем немного неготовых разделов (сегодня добил
 последние мелочи):
 calligra
 extragear-kdevelop
 extragear-office
 kdeedu
 kdepim
 kdesdk
 (всего порядка 8000 строк).
 Может быть нам взяться и справиться с ними за июнь, чтобы версия 10.5
 была переведена полностью?
 Если у кого-то  есть желание и возможность, давайте
 скооперируемся/разделимся и сделаем это?

 С уважением,
 Александр.


 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




 ___
 kde-russian mailing 
 listkde-russ...@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian



 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Artem Sereda
 Там kstars хорошо бы доделать.

Для этого у нас есть Александр Вольф :)


30 мая 2013 г., 13:26 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.comнаписал:

 * Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.*
 Там kstars хорошо бы доделать. Первая прога, на которой я лично обломала
 зубы. Обычно как-то начинаешь углублённо гуглить на тематику, и оно всё,
 как правило, находится, а тут глухая стена у меня получилась, вообще не
 знаю, с какой стороны подойти. Может, у кого-то получится лучше.
 Ну и добавить названия спутников хотя бы, поскольку баг исправили, слава
 аллаху, и это всё можно теперь перевести.


 2013/5/30 Alexander Law exclus...@gmail.com

  Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.

 29.05.2013 10:33, Artem Sereda пишет:

 С понедельника отпуск - подключусь :)


 29 мая 2013 г., 10:30 пользователь Alexander Law 
 exclus...@gmail.comнаписал:

 День добрый!

 У нас в stable осталось совсем немного неготовых разделов (сегодня добил
 последние мелочи):
 calligra
 extragear-kdevelop
 extragear-office
 kdeedu
 kdepim
 kdesdk
 (всего порядка 8000 строк).
 Может быть нам взяться и справиться с ними за июнь, чтобы версия 10.5
 была переведена полностью?
 Если у кого-то  есть желание и возможность, давайте
 скооперируемся/разделимся и сделаем это?

 С уважением,
 Александр.


 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




 ___
 kde-russian mailing 
 listkde-russ...@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian



 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




 --
 С уважением, Дронова Юлия

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Thu, 30 May 2013 12:27:57 +0300 було написано Artem Sereda  
overmin...@gmail.com:



Там kstars хорошо бы доделать.


Для этого у нас есть Александр Вольф :)


Все названия космических объектов можно взять из перевода Stellarium,  
автором которого является Александр.


Переводов названий классов спутников 40 штук, там всё довольно просто.

Если есть какие-либо вопросы по переводам из libindi для ekos, возможно,  
ответы можно найти тут:


http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-docm=135021071921508w=2
http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-docm=135040442917781w=2

Не стесняйтесь спрашивать: я вставлял эти строки в перевод и немного  
пытался разобраться в том, что они означают.


С уважением,
Юрий



30 мая 2013 г., 13:26 пользователь Juliette Tux  
juliette@gmail.comнаписал:



* Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.*
Там kstars хорошо бы доделать. Первая прога, на которой я лично обломала
зубы. Обычно как-то начинаешь углублённо гуглить на тематику, и оно всё,
как правило, находится, а тут глухая стена у меня получилась, вообще не
знаю, с какой стороны подойти. Может, у кого-то получится лучше.
Ну и добавить названия спутников хотя бы, поскольку баг исправили, слава
аллаху, и это всё можно теперь перевести.


2013/5/30 Alexander Law exclus...@gmail.com


 Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.

29.05.2013 10:33, Artem Sereda пишет:

С понедельника отпуск - подключусь :)


29 мая 2013 г., 10:30 пользователь Alexander Law  
exclus...@gmail.comнаписал:



День добрый!

У нас в stable осталось совсем немного неготовых разделов (сегодня  
добил

последние мелочи):
calligra
extragear-kdevelop
extragear-office
kdeedu
kdepim
kdesdk
(всего порядка 8000 строк).
Может быть нам взяться и справиться с ними за июнь, чтобы версия 10.5
была переведена полностью?
Если у кого-то  есть желание и возможность, давайте
скооперируемся/разделимся и сделаем это?

С уважением,
Александр.


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian





___
kde-russian mailing  
listkde-russ...@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian





--
С уважением, Дронова Юлия

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Alexander Wolf
У меня в планах есть портирование в kstars культур неба из стеллариума и
доведение до ума перевода kstars. Собственно, я там еще и в коде ошибки
поправлял - как и Юрий.

Ориентировочно смогу им заняться где-то через неделю-полторы - сейчас
работы очень много - на переводы и программирование его не остается пока :(

With best regards, Alexander
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Alexander Law

Хорошо, тогда я переведу в kdeedu всё, кроме kstars.

30.05.2013 13:54, Alexander Wolf пишет:


У меня в планах есть портирование в kstars культур неба из стеллариума 
и доведение до ума перевода kstars. Собственно, я там еще и в коде 
ошибки поправлял - как и Юрий.


Ориентировочно смогу им заняться где-то через неделю-полторы - сейчас 
работы очень много - на переводы и программирование его не остается 
пока :(


With best regards, Alexander



___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian