Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Alexander Law

Хорошо, тогда я переведу в kdeedu всё, кроме kstars.

30.05.2013 13:54, Alexander Wolf пишет:


У меня в планах есть портирование в kstars культур неба из стеллариума 
и доведение до ума перевода kstars. Собственно, я там еще и в коде 
ошибки поправлял - как и Юрий.


Ориентировочно смогу им заняться где-то через неделю-полторы - сейчас 
работы очень много - на переводы и программирование его не остается 
пока :(


With best regards, Alexander



___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Alexander Wolf
У меня в планах есть портирование в kstars культур неба из стеллариума и
доведение до ума перевода kstars. Собственно, я там еще и в коде ошибки
поправлял - как и Юрий.

Ориентировочно смогу им заняться где-то через неделю-полторы - сейчас
работы очень много - на переводы и программирование его не остается пока :(

With best regards, Alexander
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Juliette Tux
Ну если никто не доберётся до неё раньше, летом возьмусь, в тишине и покое
:)) Юра, как всегда, спасибо за бесценную информацию и помощь.


2013/5/30 Yuri Chornoivan 

> Thu, 30 May 2013 12:27:57 +0300 було написано Artem Sereda <
> overmin...@gmail.com>:
>
>
>  Там kstars хорошо бы доделать.
>>>
>>
>> Для этого у нас есть Александр Вольф :)
>>
>
> Все названия космических объектов можно взять из перевода Stellarium,
> автором которого является Александр.
>
> Переводов названий классов спутников 40 штук, там всё довольно просто.
>
> Если есть какие-либо вопросы по переводам из libindi для ekos, возможно,
> ответы можно найти тут:
>
> http://lists.kde.org/?l=kde-**i18n-doc&m=135021071921508&w=2
> http://lists.kde.org/?l=kde-**i18n-doc&m=135040442917781&w=2
>
> Не стесняйтесь спрашивать: я вставлял эти строки в перевод и немного
> пытался разобраться в том, что они означают.
>
> С уважением,
> Юрий
>
>
>> 30 мая 2013 г., 13:26 пользователь Juliette Tux *
>> *написал:
>>
>>  *> Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.*
>>>
>>> Там kstars хорошо бы доделать. Первая прога, на которой я лично обломала
>>> зубы. Обычно как-то начинаешь углублённо гуглить на тематику, и оно всё,
>>> как правило, находится, а тут глухая стена у меня получилась, вообще не
>>> знаю, с какой стороны подойти. Может, у кого-то получится лучше.
>>> Ну и добавить названия спутников хотя бы, поскольку баг исправили, слава
>>> аллаху, и это всё можно теперь перевести.
>>>
>>>
>>> 2013/5/30 Alexander Law 
>>>
>>>   Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.

 29.05.2013 10:33, Artem Sereda пишет:

 С понедельника отпуск - подключусь :)


 29 мая 2013 г., 10:30 пользователь Alexander Law >>> >написал:

  День добрый!
>
> У нас в stable осталось совсем немного неготовых разделов (сегодня
> добил
> последние мелочи):
> calligra
> extragear-kdevelop
> extragear-office
> kdeedu
> kdepim
> kdesdk
> (всего порядка 8000 строк).
> Может быть нам взяться и справиться с ними за июнь, чтобы версия 10.5
> была переведена полностью?
> Если у кого-то  есть желание и возможность, давайте
> скооперируемся/разделимся и сделаем это?
>
> С уважением,
> Александр.
>
>
> __**_
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/**listinfo/kde-russian
>
>


 __**_
 kde-russian mailing listkde-russ...@lists.kde.**ruhttps://lists.kde.ru/
 **mailman/listinfo/kde-russian




 __**_
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/**listinfo/kde-russian


>>>
>>>
>>> --
>>> С уважением, Дронова Юлия
>>>
>> __**_
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/**listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Thu, 30 May 2013 12:27:57 +0300 було написано Artem Sereda  
:



Там kstars хорошо бы доделать.


Для этого у нас есть Александр Вольф :)


Все названия космических объектов можно взять из перевода Stellarium,  
автором которого является Александр.


Переводов названий классов спутников 40 штук, там всё довольно просто.

Если есть какие-либо вопросы по переводам из libindi для ekos, возможно,  
ответы можно найти тут:


http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=135021071921508&w=2
http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=135040442917781&w=2

Не стесняйтесь спрашивать: я вставлял эти строки в перевод и немного  
пытался разобраться в том, что они означают.


С уважением,
Юрий



30 мая 2013 г., 13:26 пользователь Juliette Tux  
написал:



*> Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.*
Там kstars хорошо бы доделать. Первая прога, на которой я лично обломала
зубы. Обычно как-то начинаешь углублённо гуглить на тематику, и оно всё,
как правило, находится, а тут глухая стена у меня получилась, вообще не
знаю, с какой стороны подойти. Может, у кого-то получится лучше.
Ну и добавить названия спутников хотя бы, поскольку баг исправили, слава
аллаху, и это всё можно теперь перевести.


2013/5/30 Alexander Law 


 Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.

29.05.2013 10:33, Artem Sereda пишет:

С понедельника отпуск - подключусь :)


29 мая 2013 г., 10:30 пользователь Alexander Law  
написал:



День добрый!

У нас в stable осталось совсем немного неготовых разделов (сегодня  
добил

последние мелочи):
calligra
extragear-kdevelop
extragear-office
kdeedu
kdepim
kdesdk
(всего порядка 8000 строк).
Может быть нам взяться и справиться с ними за июнь, чтобы версия 10.5
была переведена полностью?
Если у кого-то  есть желание и возможность, давайте
скооперируемся/разделимся и сделаем это?

С уважением,
Александр.


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian





___
kde-russian mailing  
listkde-russ...@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian





--
С уважением, Дронова Юлия

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Artem Sereda
> Там kstars хорошо бы доделать.

Для этого у нас есть Александр Вольф :)


30 мая 2013 г., 13:26 пользователь Juliette Tux написал:

> *> Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.*
> Там kstars хорошо бы доделать. Первая прога, на которой я лично обломала
> зубы. Обычно как-то начинаешь углублённо гуглить на тематику, и оно всё,
> как правило, находится, а тут глухая стена у меня получилась, вообще не
> знаю, с какой стороны подойти. Может, у кого-то получится лучше.
> Ну и добавить названия спутников хотя бы, поскольку баг исправили, слава
> аллаху, и это всё можно теперь перевести.
>
>
> 2013/5/30 Alexander Law 
>
>>  Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.
>>
>> 29.05.2013 10:33, Artem Sereda пишет:
>>
>> С понедельника отпуск - подключусь :)
>>
>>
>> 29 мая 2013 г., 10:30 пользователь Alexander Law 
>> написал:
>>
>>> День добрый!
>>>
>>> У нас в stable осталось совсем немного неготовых разделов (сегодня добил
>>> последние мелочи):
>>> calligra
>>> extragear-kdevelop
>>> extragear-office
>>> kdeedu
>>> kdepim
>>> kdesdk
>>> (всего порядка 8000 строк).
>>> Может быть нам взяться и справиться с ними за июнь, чтобы версия 10.5
>>> была переведена полностью?
>>> Если у кого-то  есть желание и возможность, давайте
>>> скооперируемся/разделимся и сделаем это?
>>>
>>> С уважением,
>>> Александр.
>>>
>>>
>>> ___
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian@lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>
>>
>>
>> ___
>> kde-russian mailing 
>> listkde-russ...@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>>
>>
>> ___
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
>
>
> --
> С уважением, Дронова Юлия
>
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-05-30 Пенетрантность Juliette Tux
*> Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.*
Там kstars хорошо бы доделать. Первая прога, на которой я лично обломала
зубы. Обычно как-то начинаешь углублённо гуглить на тематику, и оно всё,
как правило, находится, а тут глухая стена у меня получилась, вообще не
знаю, с какой стороны подойти. Может, у кого-то получится лучше.
Ну и добавить названия спутников хотя бы, поскольку баг исправили, слава
аллаху, и это всё можно теперь перевести.


2013/5/30 Alexander Law 

>  Я возьмусь за kdeedu, если никто не против.
>
> 29.05.2013 10:33, Artem Sereda пишет:
>
> С понедельника отпуск - подключусь :)
>
>
> 29 мая 2013 г., 10:30 пользователь Alexander Law написал:
>
>> День добрый!
>>
>> У нас в stable осталось совсем немного неготовых разделов (сегодня добил
>> последние мелочи):
>> calligra
>> extragear-kdevelop
>> extragear-office
>> kdeedu
>> kdepim
>> kdesdk
>> (всего порядка 8000 строк).
>> Может быть нам взяться и справиться с ними за июнь, чтобы версия 10.5
>> была переведена полностью?
>> Если у кого-то  есть желание и возможность, давайте
>> скооперируемся/разделимся и сделаем это?
>>
>> С уважением,
>> Александр.
>>
>>
>> ___
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
>
>
> ___
> kde-russian mailing 
> listkde-russ...@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian