Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-06-17 Пенетрантность Alexander Law
Спасибо за замечание, я потерялся в средствах проверки... Исправил. 17.06.2013 12:45, Yuri Chornoivan пишет: Mon, 17 Jun 2013 11:00:01 +0300 було написано Alexander Law : День добрый! Теперь я планирую заняться extragear-office/kile. С уважением, Александр Добрый день! Безусловно, это не

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-06-17 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Mon, 17 Jun 2013 11:51:07 +0300 було написано Artem Sereda : Кстати, наверняка для Kile можно что-то в LyX подглядеть. Я, как переводчик обеих и как человек, знакомый с состоянием перевода на русский LyX и его переводчиком, сильно сомневаюсь. ;) На всякий случай: http://www.lyx.org/I18n

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-06-17 Пенетрантность Artem Sereda
Кстати, наверняка для Kile можно что-то в LyX подглядеть. 17 июня 2013 г., 12:00 пользователь Alexander Law написал: > День добрый! > Теперь я планирую заняться extragear-office/kile. > > С уважением, > Александр > > 08.06.2013 07:00, Alexander Law пишет: > > С kdepim (stable) я закончил, перей

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-06-17 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Mon, 17 Jun 2013 11:00:01 +0300 було написано Alexander Law : День добрый! Теперь я планирую заняться extragear-office/kile. С уважением, Александр Добрый день! Безусловно, это не критично, но иногда полезно обращать внимание на некоторые неточности: http://l10n.kde.org/check-kde-tp-re

Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE

2013-06-17 Пенетрантность Alexander Law
День добрый! Теперь я планирую заняться extragear-office/kile. С уважением, Александр 08.06.2013 07:00, Alexander Law пишет: С kdepim (stable) я закончил, перейду к kdesdk. 05.06.2013 12:20, Alexander Law пишет: С kdeedu (кроме kstars) я закончил, займусь на днях kdepim, если снова никто не