Re: [kde-russian] Перевод playground-artwo rk

2010-07-14 Пенетрантность Юрий
Спасибо за помощь! Поправил в соответствии с указаниями, исправленное в 
приложении.




Tue, 13 Jul 2010 23:59:59 +0400 письмо от Alexander Potashev 
:

|13 июля 2010 г. 19:04 пользователь Yuri Chornoivan  написал:
|> написане Tue, 13 Jul 2010 14:42:47 +0300, Юрий :
|>
|>> Всем, добрый день!
|>>
|>> Перевел playground-artwork
|>> (http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/playground-artwork/),
|>> проверьте пожалуйста!
|>>
|>>
|>> Спасибо!
|>>
|>>
|>
|> Добрый день!
|>
|> Когда будете проверять, исправьте, пожалуйста:
|>
|> kannasaver:
|>
|> загуглить
|> Обшее
|> отсутсвуют
|> Хирангана
|>
|> «Хирагана» и «катакана», насколько я понимаю русский, склоняются.
|>
|> Форму записи копирайта, кажется, согласовали раньше (хорошо бы дописать в
|> вики, что вы об этом думаете?).
|>
|> По поводу благодарностей автору перевода: http://is.gd/dqrX6
|>
|> kstyle_ion_config.pot:
|>
|> виджитов
|>
|> DeKorator:
|>
|> оздатель
|> Прилипить
|> Разкрасить
|> разкраски
|>
|> Вообще, в этом модуле кроме kannasaver ничего не работает. ;)
|>
|> С наилучшими пожеланиями,
|> Юрий
|
|Добрый вечер,
|
|Предлагаю Юрию (автору перевода) самому исправить ошибки и заново
|отправить исправленный перевод.
|
|Другие замечания по переводу:
|1. Я только добавил набросок страницы
|http://l10n.lrn.ru/wiki/Правила_перевода_KDE для того, чтобы избежать
|часто встречающихся ошибок. Просмотрите правила и исправьте переводы
|везде, где заметите несоответствие. Иностранные имена разработчиков
|просто копируются из оригинала (в Lokalize это делается нажатием
|Ctrl+Пробел).
|2. "window decoration", если я не ошибаюсь, традиционно переводилось
|как "оформление окон". Зайдите в Параметры Системы
|(systemsettings)->Внешний вид->Окна и посмотрите.
|3. icon -- значок, а не иконка. Еще есть словосочетание "набор
|значков". Добавил в глоссарий "значок":
|http://l10n.lrn.ru/wiki/Глоссарий_KDE
|
|Если я что-то делаю не так, обращайтесь.
|
|
|-- 
|Alexander Potashev
|___
|kde-russian mailing list
|kde-russian@lists.kde.ru
|https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

С уважением.
Юрий.


playground-artwork.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Перевод playground-artwo rk

2010-07-13 Пенетрантность Юрий
Всем, добрый день!

Перевел playground-artwork 
(http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/playground-artwork/), 
проверьте пожалуйста!


Спасибо!





playground-artwork.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Move to trash

2009-07-07 Пенетрантность Юрий
"Переместить в корзину" все же ближе к переводу move to trash.

-Original Message-
From: Sergey V Turchin 
To: KDE russian translation mailing list 
Date: Tue, 7 Jul 2009 19:32:38 +
Subject: Re: [kde-russian] Move to trash

> On Tuesday 07 July 2009, Gregory Mokhin wrote:
> 
> [...]
> > > Которая может в любой момент исчезнуть.
> > Идиотов много, кто же спорит...
> Корзина сделана по подобию той, которая в офисе для мятых 
> документов. Сегодня _выбросили_, а завтра уже не восстановите, т.к. 
> "уборщица очистила". А "поместить" сбивает с этого смысла.
> 
> -- 
> Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
> http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
> ATTACHMENT: application/pgp-signature (signature.asc)
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

С уважением.
Юрий.

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] (без темы)

2009-06-18 Пенетрантность Юрий
Андрей, а вот так если попробовать?

$ X -configure

данная комманда от имени root, создаст в каталоге /root файл xorg.conf.new. 
Далее:

$ cp /root/xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf 

Потом в уже прописать корректный видеодрайвер и должно все заработать!

-Original Message-
From: Андрей Чекменев
To: KDE russian translation mailing list 
Date: Thu, 18 Jun 2009 18:38:43 +0400
Subject: Re: [kde-russian] (без темы)

> 3.5 без проблем 4.2 пока не проверял так как 4.2 идет под 7.2 релиз
> 
> -Original Message-
> From: Никита Лялин 
> To: Юрий , 
> KDE russian translation mailing list 
> Date: Thu, 18 Jun 2009 20:34:39 +0600
> Subject: Re: [kde-russian] (без темы)
> 
> > нужно читать матчасть по поводу подгрузки HAL
> > кстати, как там сейчас KDE под FreeBSD патчаться?
> > ___
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian@lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

С уважением.
Юрий.

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] (без темы)

2009-06-18 Пенетрантность Юрий
У меня в Gentoo Linux подобная проблема решилась добавлением следующего в 
xorg.conf:
Section "ServerFlags"
Option "AutoAddDevices" "false"
EndSection

-Original Message-
From: Андрей Чекменев
To: kde-russian@lists.kde.ru
Date: Thu, 18 Jun 2009 17:58:00 +0400
Subject: [kde-russian] (без темы)

> народ!
> помогите решить проблему с х11.
> установил релиз 7.2 FreeBSD,но когда вхожу startx и появляется окно но при 
> этом ни мышь ни клава нге работают хотя все дрова установил и моуз 
> активировал.
> 
> 
> "Барахолка" на Това�...@mail.ru. Покупай дешево, продавай выгодно. 
> http://r.mail.ru/cln4270/torg.mail.ru/used/ 
> 
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

С уважением.
Юрий.

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Перевод icemon

2009-05-21 Пенетрантность Юрий
Добрый день!

Если нет возражений я начну перевод icemon.

Уже немного перевел если будет время проверьте пожалуйста.
Только строго не судите :) я в первый раз это делаю.

Спасибо.

С уважением.
Юрий.



icemon.pot.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] (без темы)

2009-05-15 Пенетрантность Юрий
Добрый день!

Могу ли я помочь с переводом?

С уважением.
Юрий.

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian