Re: [kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-11-25 Пенетрантность Alexander Potashev
2010/11/25 nib952051 :
> запуск программ/приложений; в гноме написано "выполнить программу"

Имеется ввиду не KRunner, а виджет "Панель запуска"
(http://knotes.ru/2010/06/quicklaunch-kde-45/).


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-11-25 Пенетрантность nib952051
2010/11/25 Sergey V Turchin 

> On Thursday 25 November 2010 14:52, Даниил Крючков wrote:
> > Тогда уж лучше "лаунчер" :)
> Тогда уж лучше "экзекутор" ;-)
>
> [...]
>
> --
> Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>

запуск программ/приложений; в гноме написано "выполнить программу"
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-11-25 Пенетрантность Даниил Крючков
Тогда уж лучше "лаунчер" :)

Вот за это я и не люблю русский язык - слов вроде много, а точного и емкого
перевода не подберешь, launcher - это launcher.

2010/11/25 Sergey V Turchin 

> On Thursday 25 November 2010 10:05, Alexander Potashev wrote:
>
> [...]
> > > Дикое предложение - "стартёр"?
> > Не буду спорить, дикое. ;)
> Может, просто "запускатель"?
>
> --
> Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-11-24 Пенетрантность Alexander Potashev
12 ноября 2010 г. 17:09 пользователь Alexander Wolf
 написал:
> 12 ноября 2010 г. 20:02 пользователь Андрей Черепанов  
> написал:
>>> >>> Нет. Т.к там есть строка "Edit launcher", не думаю что она редактирует
>>> >>> только значок
>>> >> Действительно, тогда "значок" не подходит.
>>> > Может быть "кнопка запуска"?
>>> "Ярлык"? Не подойдёт?
>> Нет!
>
> Дикое предложение - "стартёр"?

Не буду спорить, дикое. ;)

Никто ничего лучше "элемента" и "кнопки запуска" не придумал?
Мне одному очевидно, какой из этих двух вариантов выбрать?


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-11-11 Пенетрантность Alexander Potashev
28 октября 2010 г. 22:22 пользователь Alexander Potashev
 написал:
> 28 октября 2010 г. 22:17 пользователь Yuri Efremov  
> написал:
>> Нет. Т.к там есть строка "Edit launcher", не думаю что она редактирует
>> только значок
>
> Действительно, тогда "значок" не подходит.

Может быть "кнопка запуска"?


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-10-28 Пенетрантность Alexander Potashev
28 октября 2010 г. 22:17 пользователь Yuri Efremov  написал:
> Нет. Т.к там есть строка "Edit launcher", не думаю что она редактирует
> только значок

Действительно, тогда "значок" не подходит.


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-10-28 Пенетрантность Alexander Potashev
28 октября 2010 г. 21:28 пользователь Alexander Potashev
 написал:
> Перенес изменения в ветку stable и частично исправил:
> http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1190716
>
>
>> diff --git a/messages/kdebase/kcm_solid.po b/messages/kdebase/kcm_solid.po

Еще одно небольшое исправление:
-msgstr "Увеличить приоритет для выбранного движка."
+msgstr "Увеличить приоритет выбранного движка."

(http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1190728)


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-10-28 Пенетрантность Alexander Potashev
28 октября 2010 г. 22:07 пользователь Yuri Efremov  написал:
>> Я здесь, а может быть в другом виджете планировал избегать перевода
>> "launcher -- приложение", т.к. туда можно добавить не только приложения,
>> но и ссылки на файлы.
>
> Верно, предлагаю "Элемент"

А "значок" не подходит? Мне кажется, "элемент" -- слишком абстрактно.


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Комментарии к r119 0694 от efremov

2010-10-28 Пенетрантность Alexander Potashev
Перенес изменения в ветку stable и частично исправил:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1190716


> diff --git a/messages/kdebase/kcm_solid.po b/messages/kdebase/kcm_solid.po
>
>  msgid "Comment on the currently selected backend"
> -msgstr "Нет предпочтения для выбранного движка."
> +msgstr "Комментарий для выбранного движка."

Точки в оригинале не было.

Исправил.

> diff --git a/messages/kdebase/kcmbackground.po 
> b/messages/kdebase/kcmbackground.po
>  ""
>  msgstr ""
>  "\n"
> -" Нажмите, чтобы добавить программу в список. Эта кнопка открывает 
> диалог, "
> -"в котором нужно ввести параметры программы. Чтобы успешно добавить "
> -"программу, вы должны знать, что она совместима, знать имя исполняемого 
> файла "
> -"и, если необходимо, его параметры.\n"
> -" Чтобы узнать о дополнительных параметрах программы, можно запустить её 
> в "
> -"окне терминала с ключом --help (foobar --help).\n"
> +"Нажмите здесь, чтобы изменить параметры программ. Чтобы узнать о "
> +"дополнительных параметрах программы, можно запустить её в окне терминала с "
> +"ключом --help (например: kwebdesktop --help).\n"
>  ""

1. параметры программ_ы_

Исправил.

2. параметры -> аргументы? (аргументы командной строки)

Не исправлял, т.к. пользователям скорее будут более понятны "параметры".

> diff --git a/messages/kdebase/kcmkwincompositing.po 
> b/messages/kdebase/kcmkwincompositing.po
>  "players. This option can cause flickering when another window is opened "
>  "above the fullscreen window."
>  msgstr ""
> +"Улучшает производительность полноэкранных приложений, в частности игры и "
> +"программы для воспроизведения видео. Использование этого пункта может "
> +"привести к мерцанию, когда окно другого приложения открыто над окном "
> +"программы, работающей в полноэкранном режиме."

в частности игр и программ... ("производительность чего?" -- родительный падеж)

Исправил.

> diff --git a/messages/kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po 
> b/messages/kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po
>  
>  #: quicklaunch.cpp:693
>  msgid "Remove Launcher"
> -msgstr "Удалить значок"
> +msgstr "Удалить приложение"

Я здесь, а может быть в другом виджете планировал избегать перевода
"launcher -- приложение", т.к. туда можно добавить не только приложения,
но и ссылки на файлы.

Не исправлял.


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian