Re: [kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-24 Пенетрантность overmind88
некому сейчас брать, могу я взять

24.07.09, Gregory Mokhinm...@kde.ru написал(а):
 Спасибо, Юрий.

 Вопрос к участникам команды, кто-то взял на проверку эти файлы?

 Кстати, а у вас самого нет аккаунта, чтобы заливать в svn?

 Григорий

 2009/7/23 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
 Добрый день,

 Переводя libconversion из модулей kdeedu и kdeplasma-addons на украинский,
 я
 заметил, что из-за схожести терминологии перевод может быть легко
 преобразован в русский. В присоединённом файле, собственно, и находится
 такой перевод на русский.

 Надеюсь, этот перевод будет полезен русской команде.

 С наилучшими пожеланиями,
 Юрий
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Перевод libconversion (trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Nick Shaforostoff
On Пятница 24 июля 2009 22:49:57 overmind88 wrote:
 некому сейчас брать, могу я взять
я всё сделаю.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
На Fri, 24 Jul 2009 23:20:44 +0300, Nick Shaforostoff sha...@ukr.net  
написав:



это этическая диллема, называемая собственничеством.
в данном случае (новый перевод, не меняющий старый) достаточно было  
добавить

CCMAIL в лог коммита.


Извините, но, пожалуй, позволю себе не согласится. Пожалуйста, если  
меняете переводы в trunk, меняйте их и в stable. Я понимаю: не барское это  
дело, однако... Кроме того, вероятно, не стоит сопровождать  
соответствующие коммиты комментариями, совершенно к делу не относящимися.


Вообразите себе ситуацию: вы заметили, что сосед выставил на освещённый  
подоконник вазон с сенполией. Ваши действия:

1) Позвоните ему в дверь и объясните, что так делать нельзя.
2) Немедленно наденете Ваши  «кошки», проберётесь по карнизу и поставите  
вазон вглубь комнаты.
3) Выполните действия пункта 2, кроме того, напишете в местную газету  
заметку о том, что Ваши «кошки» чудесно себя показали во время лазания по  
карнизу.
4) Ограничитесь испытанием «кошек», после чего вывесите в окне кухни  
транспарант «Сосед — лох».


Думаю, Вы поняли, о чём это я.

Такая вот этическая проблемка. ;)
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan

Добрый день,

Переводя libconversion из модулей kdeedu и kdeplasma-addons на украинский,  
я заметил, что из-за схожести терминологии перевод может быть легко  
преобразован в русский. В присоединённом файле, собственно, и находится  
такой перевод на русский.


Надеюсь, этот перевод будет полезен русской команде.

С наилучшими пожеланиями,
Юрий

libconversion.po.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian