2010/7/15 Макс maksv...@ya.ru:
Закончил перевод теллико, который был в экстрагир-офис.
Немного изменил уже имевшийся перевод интерфейса по долгам
в ближайшую неделю буду отшлифовывать его дальше.
потом хочу взяться за skrooge
Спасибо, хороший перевод. Выложил в SVN с исправлениями
(http://websvn.kde.org/?view=revisionrevision=1150161).
То, что я не исправил:
1. В каталоге commands (в исходном коде программы) находятся классы
C++, наследуемые от QUndoCommand, поэтому строки оттуда (Add
Entries, Add %1, Delete Entries, ...) нужно переводить так, чтобы
они хорошо смотрелись в меню после слова Отменить (или Отменить
действие), т.е. чтобы получался правильный перевод Undo Delete
Entries.
2. msgid Vinyl
msgstr Виниловый диск
пластинка?
3. msgid Multiple Sources
msgstr Все источники
это не All Sources
4. #: src/loandialog.cpp:53
msgid Loan Dialog
-msgstr Отдать в долг
+msgstr Одолжить
заголовок диалогового окна, может быть надо как-то по-другому перевести?
5. msgctxt ID # of the entry
msgid ID
-msgstr
+msgstr Ключ
ключ Tellico уже был, но с другим значением
6. msgid Value Options
-msgstr Опции изображений
+msgstr Опции значений
Не опции, а настройки или параметры. Если там говорится об одном
значении, то не значений, а значения.
7. msgid A field with a derived value must have a value template.
+msgstr Поле с полученными значением должны иметь шаблон значения
полученными значением: так множественное здесь число или единственное?
8. msgid
If checked, the input from a webcam will be used to scan barcodes for
searching.
+msgstr
+Если отмечено, веб-камера будет использоваться для сканирования штрих-кода
так штрих-код или бар-код? (думаю, оба слова через дефис пишутся)
--
Теперь то, что я исправил:
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr Сохранить только ссылку
#: src/gui/imagewidget.cpp:250
#| msgid Merge the selected entries
msgid Opening the selected scanner failed.
-msgstr Выбранный сканер не доступен.
+msgstr Выбранный сканер недоступен.
#: src/gui/imagewidget.cpp:305
#, kde-format
@@ -163,17 +164,17 @@ msgstr Изменить записи
#: src/commands/fieldcommand.cpp:59
#, kde-format
msgid Add %1 Field
-msgstr Добавить %1 поле
+msgstr Добавить поле %1
%1 -- название поля
#: src/commands/fieldcommand.cpp:61
#, kde-format
msgid Modify %1 Field
-msgstr Изменить %1 поле
+msgstr Изменить поле %1
#: src/commands/fieldcommand.cpp:63
#, kde-format
msgid Delete %1 Field
-msgstr Удалить %1 поле
+msgstr Удалить поле %1
#: src/commands/addentries.cpp:41
msgid Add Entries
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr Папка
#: src/collections/filecatalog.cpp:72
msgid Mimetype
-msgstr Mime
+msgstr Тип MIME
устоялось
#: src/collections/filecatalog.cpp:77
msgid Size
@@ -722,7 +723,7 @@ msgstr Изменён
#: src/collections/filecatalog.cpp:105
msgid Meta Info
-msgstr Мета-данные
+msgstr Метаданные
приставка мета... пишется слитно
#: src/collections/filecatalog.cpp:107 src/collectionfieldsdialog.cpp:818
msgid Property
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgctxt
msgid Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early Childhood,
Pending
msgstr
Без рейтинга,Только для взрослых,Для подростков,Для всех,Для детей,Не
-определено
+определено
лишние пробелы не нужны
#: src/collections/gamecollection.cpp:89
msgid ESRB Rating
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgid
access limits.
msgstr
Можно использовать ключ Tellico, но поиск может не дать результатов из-за
-превышения ограничений доступа
+превышения ограничений доступа
аналогично
#: src/fetch/entrezfetcher.cpp:452
msgid Entrez Database
@@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr Выберите результат IMDb
msgid
qtYour search returned multiple matches. Please select one below./qt
msgstr
-qtВаш поиск дал несколько результатов. Пожалуйста, выберите один из них.
+qtВаш поиск дал несколько результатов. Выберите один из них.
/qt
please игнорируем
#: src/fetch/imdbfetcher.cpp:597
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgid
configuration file.
msgstr
Введите пароль для доступа к базе данных z39.50. Для больше части
-серверов ничего вводить не нужно. Пароль будет сохранен в неизменном виде
+серверов ничего вводить не нужно. Пароль будет сохранён в неизменном виде
конфигурационном файле Tellico.
буква «ё»
#: src/fetch/discogsfetcher.cpp:209
@@ -1660,7 +1661,7 @@ msgid
have reached the maximum number of searches for today with this key, or you
may have entered the access key incorrectly./qt
msgstr
-qtpbошибка доступа к серверу ISBNndb.com/b/pДолжно быть вы
+qtpbОшибка доступа к серверу ISBNndb.com/b/pВозможно, вы
исчерпали лимит запросов для поиска на сегодня или ввели неправильных ключ
/qt
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr ISBNdb.com
#: src/fetch/openlibraryfetcher.cpp:276 src/fetch/openlibraryfetcher.cpp:403
msgid OpenLibrary Link
-msgstr Ссылка OpenLibrary
+msgstr Ссылка OpenLibrary
пробелы
#: src/fetch/gcstarpluginfetcher.cpp:336
msgid