Re: [kde-russian] Amarok windows installer translation

2012-05-01 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Прошу проверить мой перевод: http://quickgit.kde.org/index.php?p=amarok.gita=commitdiffh=630aef811880d7df038a46733c1fd26c72edc3a8hp=398ee2239b9b7bbae38e0281c79ad51eb5ce9538 25 апреля 2012 г. 10:02 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал: Привет, Возможно, кого-то

Re: [kde-russian] Amarok windows installer translation

2012-05-01 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Tue, 01 May 2012 13:25:47 +0300, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: Привет, Прошу проверить мой перевод: http://quickgit.kde.org/index.php?p=amarok.gita=commitdiffh=630aef811880d7df038a46733c1fd26c72edc3a8hp=398ee2239b9b7bbae38e0281c79ad51eb5ce9538 Привет, Должно быть

Re: [kde-russian] Amarok windows installer translation

2012-05-01 Пенетрантность Alexander Potashev
Юрий, 1 мая 2012 г. 14:34 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал: написане Tue, 01 May 2012 13:25:47 +0300, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: Привет, Прошу проверить мой перевод:

[kde-russian] Amarok windows installer translation

2012-04-25 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Привет, Возможно, кого-то заинтересует перевод сообщений NSIS в установщике Amarok для Windows. Набор строк: ;English LangString PAGE_LICENSE_HEADER_TEXT ${LANG_ENGLISH} License Review LangString PAGE_LICENSE_SUBTEXT ${LANG_ENGLISH} Please review the license to know your

Re: [kde-russian] Amarok windows installer translation

2012-04-25 Пенетрантность Sergey V Turchin
On 25 апреля 2012 09:02:06 Yuri Chornoivan wrote: [...] Чесно говоря, есть опасения, что перевод может закончиться UTF-бнопнёй (PaPbPf...), поэтому консультации специалистов по NSIS также будут не лишними. Я делал в CP1251 на NSIS-2.46 и WindowsXP 2 года назад. Возможно, сейчас что-нибудь