Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность Николай Ерёмин
Как я понимаю, перевод уже залит, начинаем забрасывать какаш^Wисправлениями этот перевод ))) Итак, что мне не нравиться и сразу бросается в глаза - это менеджеры Script Manager - Управление сценариями Cover Manager - Управление обложками pCould not uninstall this script./ppThe ScriptManager can

Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность Nick Shaforostoff
On Thursday 16 of April 2009 12:34:15 Николай Ерёмин wrote: Итак, что мне не нравиться и сразу бросается в глаза - это менеджеры Script Manager - Управление сценариями Cover Manager - Управление обложками блин, в версии 1.4 именно так и было! ___

Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность Николай Ерёмин
On Четверг 16 апреля 2009 14:05:28 Nick Shaforostoff wrote: On Thursday 16 of April 2009 12:34:15 Николай Ерёмин wrote: Итак, что мне не нравиться и сразу бросается в глаза - это менеджеры Script Manager - Управление сценариями Cover Manager - Управление обложками блин, в версии 1.4

Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность Gregory Mokhin
2009/4/16 Nick Shaforostoff shaforost...@kde.ru: On Thursday 16 of April 2009 12:34:15 Николай Ерёмин wrote: Итак, что мне не нравиться  и сразу бросается в глаза - это менеджеры Script Manager - Управление сценариями Cover Manager - Управление обложками блин, в версии 1.4 именно так и было!

Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность overmind88
16 апреля 2009 г. 13:55 пользователь Gregory Mokhin m...@kde.ru написал: 2009/4/16 Nick Shaforostoff shaforost...@kde.ru: On Thursday 16 of April 2009 12:34:15 Николай Ерёмин wrote: Итак, что мне не нравиться  и сразу бросается в глаза - это менеджеры Script Manager - Управление сценариями

Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность Никита Лялин
Тогда почему в файле глоссария оно внесено как апплет? +1 ребят, предлагаю скидывать все замечания мне, и я их буду вносить то что перевод ужасен, я сказал давно, будем проводить ревизию, окей? Итак, я планирую навести марафет перевода в ближайшие выходные, чтобы постараться привести к более

Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность Gregory Mokhin
2009/4/16 Никита Лялин tinman...@gmail.com: Тогда почему в файле глоссария оно внесено как апплет? +1 Потому что у нас было уже две дискуссии в рассылке по поводу этого слова, и оба раза мы решили переводить с одной буквой п - аплет. Желающие оспорить это решение могут почитать архив рассылки

Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность Gregory Mokhin
2009/4/16 Nick Shaforostoff shaforost...@kde.ru: On Thursday 16 of April 2009 17:48:49 Никита Лялин wrote: Итак, я планирую навести марафет перевода в ближайшие выходные, чтобы постараться привести к более или менее нормальному виду, файл глоссария, как и все вхождения апплет, я исправил.

Re: [kde-russian] Amarok

2009-04-16 Пенетрантность overmind88
Повнимательнее, пожалуйста. Кто такое потом отловит? Григорий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Сейчас отловим крупные косяки, а потом сделаем вычитку.