Re: [kde-russian] Комментарии к r939011

2010-07-20 Пенетрантность Андрей Черепанов
19 июля 2010 Alexander Potashev написал: From 3b707f6c5cd9bd93bebfb28d9a26c011a5cb4f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cas c...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da Date: Fri, 13 Mar 2009 15:03:31 + Subject: [PATCH] SVN_SILENT Translation revision Возвращение легенды? :) Полтора года

Re: [kde-russian] Комментарии к r939011

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 июля 2010 г. 12:31 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 19 июля 2010 Alexander Potashev написал: From 3b707f6c5cd9bd93bebfb28d9a26c011a5cb4f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cas c...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da Date: Fri, 13 Mar 2009 15:03:31 + Subject:

Re: [kde-russian] Комментарии к r939011

2010-07-20 Пенетрантность Андрей Черепанов
20 июля 2010 Alexander Potashev написал: 20 июля 2010 г. 12:31 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 19 июля 2010 Alexander Potashev написал: From 3b707f6c5cd9bd93bebfb28d9a26c011a5cb4f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cas c...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da

Re: [kde-russian] Комментарии к r939011

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 июля 2010 г. 13:13 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 20 июля 2010 Alexander Potashev написал: 20 июля 2010 г. 12:31 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: 19 июля 2010 Alexander Potashev написал: From 3b707f6c5cd9bd93bebfb28d9a26c011a5cb4f12 Mon

[kde-russian] KStars

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Wolf
Взял на перевод и уточнение перевода KStars ибо в нем многое уже поменялось и теперь уже есть большие косяки в переводе. -- With best regards, Alexander ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] KStars

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 июля 2010 г. 14:00 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Привет, Хорошая идея, давно никто не занимался переводом KStars. Кстати, это хороший способ накрутить счетчик переведенных строк и хоть в чем-то обогнать китайцев :) . Я некоторое время назад занимался

Re: [kde-russian] Разное

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
Почему-то все забыли про эти переводы. Посмотрел kipiplugin_kioexportimport.po, сумел придраться только в одном месте: Целевой адрес для загрузки изображений. Это может быть любой адрес, -который используют Dolphin или Konqueror, например, ftp://my.server.; +который используют Dolphin и

Re: [kde-russian] Разное

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
9 апреля 2010 г. 14:14 пользователь Artem Sereda overmin...@googlemail.com написал: 2010/4/9 Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru: Несколько мелочей на проверку... Если собираетесь ещё плагины для kate переводить, то не надо, мне уже часть прислали, всё никак не могу проверить. Эти переводы

Re: [kde-russian] Разное

2010-07-20 Пенетрантность Artem Sereda
20 июля 2010 г. 13:23 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: 9 апреля 2010 г. 14:14 пользователь Artem Sereda overmin...@googlemail.com написал: 2010/4/9 Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru: Несколько мелочей на проверку... Если собираетесь ещё плагины для kate

Re: [kde-russian] KStars

2010-07-20 Пенетрантность Андрей Черепанов
20 июля 2010 Alexander Potashev написал: Привет, Хорошая идея, давно никто не занимался переводом KStars. Кстати, это хороший способ накрутить счетчик переведенных строк и хоть в чем-то обогнать китайцев :) . Я некоторое время назад занимался исправлением названий городов и обнаружил, что в

Re: [kde-russian] Разное

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
2010/7/20 Artem Sereda overmin...@googlemail.com: 20 июля 2010 г. 13:23 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: 9 апреля 2010 г. 14:14 пользователь Artem Sereda overmin...@googlemail.com написал: 2010/4/9 Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru: Несколько мелочей на

Re: [kde-russian] KStars

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
2010/7/20 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru: 20 июля 2010 Alexander Potashev написал: Привет, Хорошая идея, давно никто не занимался переводом KStars. Кстати, это хороший способ накрутить счетчик переведенных строк и хоть в чем-то обогнать китайцев :) . Я некоторое время назад занимался

[kde-russian] не =?utf-8?b?INGD0LTQsNC70 L7RgdGM?= (was: Комментарии к r9 39011)

2010-07-20 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Monday 19 July 2010 23:27, Alexander Potashev wrote: [...] Почему не не удалось? Вроде ж давно уже это обсуждали и выбрали тогда не удалось... IMHO Невозможно создает впечатление, что всё! абзац!. Может, если не нравиться удача (я понимаю, почему), выбрать что-нибудь типа не получилось? --

Re: [kde-russian] Изменение форму лы для множественного числа

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
16 июля 2010 г. 19:07 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Если никто не будет против, я запущу скрипт modplforms.py (http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-docm=127628796519118w=2) для всех переводов (в trunk и stable), который добавит 4-ю форму. Сейчас все будет.

Re: [kde-russian] Изменение форму лы для множественного числа

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 июля 2010 г. 18:44 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: 16 июля 2010 г. 19:07 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Если никто не будет против, я запущу скрипт modplforms.py (http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-docm=127628796519118w=2) для всех

Re: [kde-russian] Разное

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 июля 2010 г. 14:50 пользователь Artem Sereda overmin...@googlemail.com написал: Если не возьмёшь, я через пару дней освобожусь и наконец-таки пособираю, всё, что у меня накопилось на винтах и флешках, проверю и залью. Кажется, я понял: нас тут двое. :) Кто хочет получить доступ в SVN и

Re: [kde-russian] Разное

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Wolf
20 июля 2010 г. 22:20 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Кто хочет получить доступ в SVN и поработать над переводами напрямую, тут написано, как это сделать: Не знал, что у них уже можно свободно заявки отправлять. Я сейчас сделал на себя заявку - посмотрим, примут

Re: [kde-russian] Разное

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 июля 2010 г. 19:52 пользователь Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com написал: 20 июля 2010 г. 22:20 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Кто хочет получить доступ в SVN и поработать над переводами напрямую, тут написано, как это сделать: Не знал, что у них уже

Re: [kde-russian] Разное

2010-07-20 Пенетрантность Alexander Potashev
20 июля 2010 г. 20:19 пользователь Alexander Wolf alex.v.w...@gmail.com написал: 20 июля 2010 г. 23:15 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Когда получите учётную запись, не забывайте про осторожность. Это само собой разумеется (учетку уже завели) Меня даже в IRC

Re: [kde-russian] Fwd: Re: Re: перевод tellico

2010-07-20 Пенетрантность Макс
поправлю сам себя 21.07.10, 07:45, Макс maksv...@ya.ru: 2. msgid Vinyl msgstr Виниловый диск пластинка? Да, здесь именно пластинка. Виниловый диск мне представилось более корректно по отношению к типу носителя Правильно тут будет Грампластинка. Первый вариант же скорее