Здравствуйте. Нужна ли дополнительная помощь в переводах?
В основном мне интересны digikam, amarok, konversation, kopete +
непереведённые участки самого kde.
Например, в konversation URL catcher переведён как Охотник за URL, мне
кажется лучше Сборщик URL.
На самом деле даже не обсудили баг.
Имхо, там во всех табах неплохо бы реализовать нижний скроллбар.
И, переводом digikam'a вы занимаетесь?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Значит, один человек за письма уже есть.
Сори, не переводчик, но +1 т.к. короче и точнее.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
адрес ответа ? =)
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian