Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-18 Пенетрантность Salamat Akhmetzhanov
Индикатор веселья?

 On 12:11 Mon 18 Jan , Nikita Lyalin wrote:
  Развернуть
  А почему не полоса?
 Артём (aka overmind88) предложил полоску.
 Мне кажется, что слово полоса может употребляться в значениях,
 не связанных со значением англ. stripe, а полоска не может.
 Другие значения слова полоса:
 полоса пропускания
 полоса невезения
  Развернуть
  А почему не тонов?
 В каждый момент времени есть только один цвет, то есть один тон. Если
 писать тонов, кто-нибудь обязательно поймёт не так.
 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-18 Пенетрантность Konstantin Konev
эмограмма
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-17 Пенетрантность Nikita Lyalin
То есть как не скоро? Он уже состоялся. Amarok 2.2.2 вышел и moodbar
вместе с ним

2010/1/16 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
 Релиз не так скоро, можно не торопиться ;)

 Предлагаю остановиться на Полоске тона.


 On 21:53 Sat 16 Jan     , Nikita Lyalin wrote:
 Ну и чего? Я так и не понял

 2010/1/7 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
  Moodbar шириной почти во все окно, а полоска -- что-то маленькое,
  правда, это спорный вопрос.
  Но кроме того есть полоса прокрутки, а полоска прокрутки как-то не
  прижилась.
 
  P.S.: Мне один человек предлагал вообще дорожку счастья ;)
  P.P.S.: Написал небольшой обзор: http://open-life.org/blog/kde/708.html
 
 
  7 января 2010 г. 19:37 пользователь overmind88
  overmin...@googlemail.com написал:
  7 января 2010 г. 18:32 пользователь Alexander Potashev
  aspotas...@gmail.com написал:
  Новое предложение:
         Полоса тона/Полоса настроения
 
  Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
  звука в разных частотных диапазонах, так что тон очень хорошо
  подходит.
 
 
  On 22:27 Thu 31 Dec     , Чугунов Иван wrote:
  В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan 
  написал:
   написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
  
   mirlasd...@gmail.com:
Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или просто
настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
  
   Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
   характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к
   кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
   «настроение». ;)
  
   [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
   ___
   kde-russian mailing list
   kde-russian@lists.kde.ru
   https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
  
 
  А что, вроде красиво звучит: в воздухе послышался аромат кварков ;) А 
  если
  серьезно, тогда может что-то вроде регулировка тона (если это имеет
  отношение к частотам) ?
 
   Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду  переводчиков поздравляю от 
  души!
  За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще 
  больше :) Я
  хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана 
  огромная.
  Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 
  --
  Alexander Potashev
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 
  только лучше полоска, имхо
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 --
 Alexander Potashev
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-17 Пенетрантность Alexander Potashev
С 2.2.2 уже давно опоздали ;)
Я имею ввиду следующий релиз.


On 11:44 Mon 18 Jan , Nikita Lyalin wrote:
 То есть как не скоро? Он уже состоялся. Amarok 2.2.2 вышел и moodbar
 вместе с ним
 
 2010/1/16 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
  Релиз не так скоро, можно не торопиться ;)
 
  Предлагаю остановиться на Полоске тона.
 
 
  On 21:53 Sat 16 Jan     , Nikita Lyalin wrote:
  Ну и чего? Я так и не понял
 
  2010/1/7 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
   Moodbar шириной почти во все окно, а полоска -- что-то маленькое,
   правда, это спорный вопрос.
   Но кроме того есть полоса прокрутки, а полоска прокрутки как-то не
   прижилась.
  
   P.S.: Мне один человек предлагал вообще дорожку счастья ;)
   P.P.S.: Написал небольшой обзор: http://open-life.org/blog/kde/708.html
  
  
   7 января 2010 г. 19:37 пользователь overmind88
   overmin...@googlemail.com написал:
   7 января 2010 г. 18:32 пользователь Alexander Potashev
   aspotas...@gmail.com написал:
   Новое предложение:
          Полоса тона/Полоса настроения
  
   Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
   звука в разных частотных диапазонах, так что тон очень хорошо
   подходит.
  
  
   On 22:27 Thu 31 Dec     , Чугунов Иван wrote:
   В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan 
   написал:
написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
   
mirlasd...@gmail.com:
 Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или 
 просто
 настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
   
Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и 
«аромат» к
кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
«настроение». ;)
   
[1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
   
  
   А что, вроде красиво звучит: в воздухе послышался аромат кварков ;) 
   А если
   серьезно, тогда может что-то вроде регулировка тона (если это имеет
   отношение к частотам) ?
  
    Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду  переводчиков поздравляю 
   от души!
   За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще 
   больше :) Я
   хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана 
   огромная.
   Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
   ___
   kde-russian mailing list
   kde-russian@lists.kde.ru
   https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
  
   --
   Alexander Potashev
   ___
   kde-russian mailing list
   kde-russian@lists.kde.ru
   https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
  
   только лучше полоска, имхо
   ___
   kde-russian mailing list
   kde-russian@lists.kde.ru
   https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
   ___
   kde-russian mailing list
   kde-russian@lists.kde.ru
   https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 
  --
  Alexander Potashev
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-17 Пенетрантность Nikita Lyalin
А почему не полоса?
А почему не тонов?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-17 Пенетрантность Alexander Potashev
On 12:11 Mon 18 Jan , Nikita Lyalin wrote:
 А почему не полоса?
Артём (aka overmind88) предложил полоску.

Мне кажется, что слово полоса может употребляться в значениях,
не связанных со значением англ. stripe, а полоска не может.

Другие значения слова полоса:
полоса пропускания
полоса невезения


 А почему не тонов?
В каждый момент времени есть только один цвет, то есть один тон. Если
писать тонов, кто-нибудь обязательно поймёт не так.

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-16 Пенетрантность Nikita Lyalin
Ну и чего? Я так и не понял

2010/1/7 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
 Moodbar шириной почти во все окно, а полоска -- что-то маленькое,
 правда, это спорный вопрос.
 Но кроме того есть полоса прокрутки, а полоска прокрутки как-то не
 прижилась.

 P.S.: Мне один человек предлагал вообще дорожку счастья ;)
 P.P.S.: Написал небольшой обзор: http://open-life.org/blog/kde/708.html


 7 января 2010 г. 19:37 пользователь overmind88
 overmin...@googlemail.com написал:
 7 января 2010 г. 18:32 пользователь Alexander Potashev
 aspotas...@gmail.com написал:
 Новое предложение:
        Полоса тона/Полоса настроения

 Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
 звука в разных частотных диапазонах, так что тон очень хорошо
 подходит.


 On 22:27 Thu 31 Dec     , Чугунов Иван wrote:
 В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan 
 написал:
  написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
 
  mirlasd...@gmail.com:
   Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или просто
   настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
 
  Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
  характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к
  кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
  «настроение». ;)
 
  [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 

 А что, вроде красиво звучит: в воздухе послышался аромат кварков ;) А 
 если
 серьезно, тогда может что-то вроде регулировка тона (если это имеет
 отношение к частотам) ?

  Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду  переводчиков поздравляю от 
 души!
 За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще больше 
 :) Я
 хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана 
 огромная.
 Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 --
 Alexander Potashev
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 только лучше полоска, имхо
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-07 Пенетрантность Alexander Potashev
Новое предложение:
Полоса тона/Полоса настроения

Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
звука в разных частотных диапазонах, так что тон очень хорошо
подходит.


On 22:27 Thu 31 Dec , Чугунов Иван wrote:
 В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan написал:
  написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
  
  mirlasd...@gmail.com:
   Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или просто
   настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
  
  Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
  характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к
  кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
  «настроение». ;)
  
  [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
  
 
 А что, вроде красиво звучит: в воздухе послышался аромат кварков ;) А если 
 серьезно, тогда может что-то вроде регулировка тона (если это имеет 
 отношение к частотам) ? 
 
  Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду  переводчиков поздравляю от души! 
 За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще больше :) 
 Я 
 хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана огромная. 
 Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-07 Пенетрантность overmind88
7 января 2010 г. 18:32 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
 Новое предложение:
        Полоса тона/Полоса настроения

 Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
 звука в разных частотных диапазонах, так что тон очень хорошо
 подходит.


 On 22:27 Thu 31 Dec     , Чугунов Иван wrote:
 В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan 
 написал:
  написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
 
  mirlasd...@gmail.com:
   Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или просто
   настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
 
  Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
  характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к
  кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
  «настроение». ;)
 
  [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 

 А что, вроде красиво звучит: в воздухе послышался аромат кварков ;) А если
 серьезно, тогда может что-то вроде регулировка тона (если это имеет
 отношение к частотам) ?

  Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду  переводчиков поздравляю от души!
 За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще больше :) 
 Я
 хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана огромная.
 Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 --
 Alexander Potashev
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

только лучше полоска, имхо
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2010-01-07 Пенетрантность Alexander Potashev
Moodbar шириной почти во все окно, а полоска -- что-то маленькое,
правда, это спорный вопрос.
Но кроме того есть полоса прокрутки, а полоска прокрутки как-то не
прижилась.

P.S.: Мне один человек предлагал вообще дорожку счастья ;)
P.P.S.: Написал небольшой обзор: http://open-life.org/blog/kde/708.html


7 января 2010 г. 19:37 пользователь overmind88
overmin...@googlemail.com написал:
 7 января 2010 г. 18:32 пользователь Alexander Potashev
 aspotas...@gmail.com написал:
 Новое предложение:
        Полоса тона/Полоса настроения

 Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
 звука в разных частотных диапазонах, так что тон очень хорошо
 подходит.


 On 22:27 Thu 31 Dec     , Чугунов Иван wrote:
 В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan 
 написал:
  написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
 
  mirlasd...@gmail.com:
   Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или просто
   настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
 
  Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
  характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к
  кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
  «настроение». ;)
 
  [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 

 А что, вроде красиво звучит: в воздухе послышался аромат кварков ;) А если
 серьезно, тогда может что-то вроде регулировка тона (если это имеет
 отношение к частотам) ?

  Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду  переводчиков поздравляю от 
 души!
 За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще больше 
 :) Я
 хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана 
 огромная.
 Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 --
 Alexander Potashev
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 только лучше полоска, имхо
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2009-12-31 Пенетрантность Artem Zolochevskiy
Alexander Potashev wrote:

 Это лирика, но мне очень не нравится Панель настроения.

+1
Панель настроения просто даже на слух мной не воспринимается.

 
 А так пользователь видит непонятный термин профиль звука, видит
 непонятные полоски -- и ему сразу становится понятно, что они как-то
 связаны.

Как вариант Цвет настроения ? Хотя тоже не шибко нравится.

--
Артём Золочевский


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2009-12-31 Пенетрантность Чугунов Иван
Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или просто 
настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...

В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 13:14:17 автор Artem Zolochevskiy 
написал:
 Alexander Potashev wrote:
  Это лирика, но мне очень не нравится Панель настроения.
 
 +1
 Панель настроения просто даже на слух мной не воспринимается.
 
  А так пользователь видит непонятный термин профиль звука, видит
  непонятные полоски -- и ему сразу становится понятно, что они как-то
  связаны.
 
 Как вариант Цвет настроения ? Хотя тоже не шибко нравится.
 
 --
 Артём Золочевский
 
 
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2009-12-31 Пенетрантность Alexander Potashev
Разработчики не имеют ввиду в прямом смысле настроение, по ссылке
http://amarok.kde.org/wiki/Moodbar
mood даже пишется в кавычках:
It shows you the mood of a track, which you can then use to
figure out when something interesting happens in the song.


On Thu, Dec 31, 2009 at 07:31:02PM +0300, Чугунов Иван wrote:
 Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или просто 
 настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
 
 В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 13:14:17 автор Artem Zolochevskiy 
 написал:
  Alexander Potashev wrote:
   Это лирика, но мне очень не нравится Панель настроения.
  
  +1
  Панель настроения просто даже на слух мной не воспринимается.
  
   А так пользователь видит непонятный термин профиль звука, видит
   непонятные полоски -- и ему сразу становится понятно, что они как-то
   связаны.
  
  Как вариант Цвет настроения ? Хотя тоже не шибко нравится.
  
  --
  Артём Золочевский
  
  
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
  
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2009-12-31 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван  
mirlasd...@gmail.com:



Может тогда использовать конструкцию: панель настроение или просто
настроение? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...



Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную  
характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к  
кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе  
«настроение». ;)


[1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2009-12-30 Пенетрантность Alexander Potashev
Почему если в оригинале mood, то в переводе должно быть настроение?


On 15:19 Wed 30 Dec , overmind88 wrote:
 30 декабря 2009 г. 12:08 пользователь Alexander Potashev
 aspotas...@gmail.com написал:
  Привет,
 
  В Amarok вновь появляется Moodbar.
 
  Во-первых, Moodbar -- это не панель, поэтому Панель настроения, на мой
  взгляд, не подходит. Я предлагаю Профиль звука. Какие еще будут
  предложения?
 
  Не думаю, что тут стоит использовать кальку ;)
 
 
  --
  Alexander Potashev
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
 
 Это ещё из 1.х версии, поэтому так и оставил, можно просто как настроение
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2009-12-30 Пенетрантность Alexander Potashev
Я предложил Профиль звука, не нравится?

31 декабря 2009 г. 1:39 пользователь overmind88
overmin...@googlemail.com написал:
 31 декабря 2009 г. 0:31 пользователь Alexander Potashev
 aspotas...@gmail.com написал:
 Почему если в оригинале mood, то в переводе должно быть настроение?


 On 15:19 Wed 30 Dec     , overmind88 wrote:
 30 декабря 2009 г. 12:08 пользователь Alexander Potashev
 aspotas...@gmail.com написал:
  Привет,
 
  В Amarok вновь появляется Moodbar.
 
  Во-первых, Moodbar -- это не панель, поэтому Панель настроения, на мой
  взгляд, не подходит. Я предлагаю Профиль звука. Какие еще будут
  предложения?
 
  Не думаю, что тут стоит использовать кальку ;)
 
 
  --
  Alexander Potashev
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 Это ещё из 1.х версии, поэтому так и оставил, можно просто как настроение
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


 а как ещё это перевести? :)
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2009-12-30 Пенетрантность overmind88
31 декабря 2009 г. 0:50 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
 Я предложил Профиль звука, не нравится?

 31 декабря 2009 г. 1:39 пользователь overmind88
 overmin...@googlemail.com написал:
 31 декабря 2009 г. 0:31 пользователь Alexander Potashev
 aspotas...@gmail.com написал:
 Почему если в оригинале mood, то в переводе должно быть настроение?


 On 15:19 Wed 30 Dec     , overmind88 wrote:
 30 декабря 2009 г. 12:08 пользователь Alexander Potashev
 aspotas...@gmail.com написал:
  Привет,
 
  В Amarok вновь появляется Moodbar.
 
  Во-первых, Moodbar -- это не панель, поэтому Панель настроения, на мой
  взгляд, не подходит. Я предлагаю Профиль звука. Какие еще будут
  предложения?
 
  Не думаю, что тут стоит использовать кальку ;)
 
 
  --
  Alexander Potashev
  ___
  kde-russian mailing list
  kde-russian@lists.kde.ru
  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 Это ещё из 1.х версии, поэтому так и оставил, можно просто как настроение
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


 а как ещё это перевести? :)
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


Сосем никак, ибо профиль это о другом :)

На мой взгляд, разноцветные полоски - это как раз настроение
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

2009-12-30 Пенетрантность Alexander Potashev
On Thu, Dec 31, 2009 at 01:00:38AM +0200, overmind88 wrote:
 31 декабря 2009 г. 0:50 пользователь Alexander Potashev
 aspotas...@gmail.com написал:
  Я предложил Профиль звука, не нравится?
 
 
 Сосем никак, ибо профиль это о другом :)
 
 На мой взгляд, разноцветные полоски - это как раз настроение

О чем тогда профиль? Профиль на MySpace?
У аудиозаписи может быть профиль на MySpace? ;)

Я бы дал такое общее определение профиля: частичная, но очень
содержательная информация о чем-нибудь.
Есть, например, геологический профиль.

Это лирика, но мне очень не нравится Панель настроения. Пока она
только в Slider'е перемещения по песне, это можно понять. Но если ее
добавить в плейлист, получается, что этих _панелей_ тысячи. И что теперь
называть панелью?

А так пользователь видит непонятный термин профиль звука, видит
непонятные полоски -- и ему сразу становится понятно, что они как-то
связаны.



Возможно, если один перевод мне не нравится, а другой содержит уже
используемый термин профиль, стоит выбрать какое-нибудь другое слово
для обозначения этих полосок.

В преддверии Нового Года можно назвать ее гирляндой:
цветная, длинная, с настроением ;)
На первый взгляд идея бредовая, но перевод Activity-Комната в Plasma
мне когда-то тоже казался бредовым.


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian