Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2010-01-04 Пенетрантность Alexander Potashev
On 22:51 Tue 14 Apr , Nick Shaforostoff wrote:
 действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их 
 содержимое.
 для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize
 http://youonlylivetwice.info/lokalize/lokalize-first.htm
Ссылка уже не работает.

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2010-01-04 Пенетрантность overmind88
4 января 2010 г. 23:28 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
 On 22:51 Tue 14 Apr     , Nick Shaforostoff wrote:
 действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их 
 содержимое.
 для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize
 http://youonlylivetwice.info/lokalize/lokalize-first.htm
 Ссылка уже не работает.

 --
 Alexander Potashev
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

и очень давно :)
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2010-01-04 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Mon, 04 Jan 2010 23:39:23 +0200, overmind88  
overmin...@googlemail.com:



4 января 2010 г. 23:28 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:

On 22:51 Tue 14 Apr , Nick Shaforostoff wrote:
действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их  
содержимое.

для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize
http://youonlylivetwice.info/lokalize/lokalize-first.htm

Ссылка уже не работает.

--
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


и очень давно :)


Могу переслать swf почтой.

Николай одно время отдавал ролики со своего компьютера, но потом, видимо,  
надоело. Кроме того, они уже несколько устарели.

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2009-05-07 Пенетрантность Alexander Potashev
update (.tar.bz2)


parley.po.tar.bz2
Description: BZip2 compressed data
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2009-04-14 Пенетрантность Alexander Potashev
Небольшая правка libkdeedu.po, необходима, т.к. похоже, что в Parley
оттуда используется фраза Word types (Части речи, а не Типы
слов, как некоторые думают!)


libkdeedu.po.patch
Description: Binary data
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2009-04-14 Пенетрантность Alexander Potashev
Опять лимит на размер письма! Когда сделаете нормальную рассылку?

14 апреля 2009 г. 17:32 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
 На первое время хватит этого перевода, на первый взгляд непереведенных
 фраз не видно (если глубоко не копаться в настройках и не выбирать
 некоторые типы тренировки)

 Чтобы не было накладок, сообщаю, что берусь приводить в порядок давно
 заброшенный Parley



parley.po.patch.tar.bz2
Description: BZip2 compressed data
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2009-04-14 Пенетрантность Nick Shaforostoff
On Tuesday 14 of April 2009 22:23:18 Alexander Potashev wrote:
 У меня самая большая проблема состоит в том, что я стараюсь перед
 переводом смотреть диалоги, в которых содержатся переводимые фразы
 (во-первых чтобы перевод был ближе к контексту, во-вторых - чтобы
 знать, где нужно делать фразы покороче, чтобы они красиво вписывались
 в окошки), но не всегда получается быстро найти способ принудительно
 открыть нужный диалог. Можно, конечно смотреть файлы .ui из
 исходников, но не всегда вся информация об интерфейсе содержится в
 этих файлах. Что предложите?
действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их 
содержимое.
для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize
http://youonlylivetwice.info/lokalize/lokalize-first.htm
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2009-04-13 Пенетрантность Андрей Черепанов
13 апреля 2009 Alexander Potashev написал:
 По ходу перевода заметил недостаток переводов названий языков, вот
 патч на kdelibs/desktop_kdelibs.po .

 Всем, кого смущает перевод Interlingue - сюда:
 http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%
82%D0%B0%D0%BB%D1%8C

 P.S.: Неужели скоро эльфийский добавят? ;)
Исправил. Странно, что Чхаттисгархи не перенеслось из stable

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2009-04-13 Пенетрантность Alexander Potashev
 Исправил. Странно, что Чхаттисгархи не перенеслось из stable

М.б. я забыл обновить свою рабочую копию svn?  ;)
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian