Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-10-22 Thread Katrin Fischer
Hi Stefano, we are aware of the interest in translating the manuals and it's a constant topic at the Documentation IRC meetings: https://wiki.koha-community.org/wiki/Documentation_IRC_meeting_19_October_2017 At the moment we need to investigate the different options Sphinx gives us for

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-10-04 Thread Katrin Fischer
Hi all, Joubu has provided patches to fix the issue on master = 17.11. I have just merged his patches, the manual preview still has to be rebuild. Katrin On 04.10.2017 12:16, Tajoli Zeno wrote: Hi Anthony Mao and all, Il 23/09/2017 10:55, Anthony Mao ha scritto: In English manual PDF

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-10-04 Thread Tajoli Zeno
Hi Anthony Mao and all, Il 23/09/2017 10:55, Anthony Mao ha scritto: In English manual PDF format, it works fine at page 484 just before 4.10. Patron Search http://translate.koha-community.org/manual/16.11/en/pdf/Koha-16.11-koha-manual-en.pdf The last two .png files looks good.

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-23 Thread Anthony Mao
Thank you Jonathan, BWS, Chris, Zeno, Stefano and others. Back to my first question. Allow me use another example to explain it. In English manual PDF format, it works fine at page 484 just before 4.10. Patron Search

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-20 Thread Stefano Bargioni
Dear Chris and all: Zeno and me are the translators to Italian. After exchanging some ideas, in my opinion we can say that we are interested in 16.11 patches. Otherwise, the .po files for 17.05, in a short period of time. Maybe some of these requests are not only Italian. Thanks a lot. Stefano

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-19 Thread Chris Cormack
Well the English manual for 16.11 is generated from docbook XML. So you probably will want to maintain a fork for your translated 16.11 version. Work is being done on 17.11 which is master, and in sphinx. In short we won't be pushing patches for 16.11 Chris On 19 September 2017 6:32:26 PM

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-19 Thread Zeno Tajoli
Hi Chris and all, >Check out an earlier commit if you want. The HTML was generated from the >docbook XML, and will not be regenerated from sphinx. >Bearing in mind no one is working on the 16.11 manual. >As with the code you should work on master. in fact for me translations are more

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-19 Thread Chris Cormack
Check out an earlier commit if you want. The HTML was generated from the docbook XML, and will not be regenerated from sphinx. Bearing in mind no one is working on the 16.11 manual. As with the code you should work on master. Chris On 19 September 2017 6:01:50 PM NZST, Zeno Tajoli

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-19 Thread Zeno Tajoli
Hi Katrin and all, >16.05 and 16.11 manual translations are not generated from .rst, but are >still using DocBook. Translations for 17.05 and 17.11 are not available yet. but in git archive of 16.11 manual there only .rst files:

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-18 Thread Katrin Fischer
Hi Zeno, 16.05 and 16.11 manual translations are not generated from .rst, but are still using DocBook. Translations for 17.05 and 17.11 are not available yet. Please submit patches to the Sphinx based manual if necessary using the instructions here:

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-06 Thread Tajoli Zeno
Hi to all, I think the problem is done by not so standard XML in file manual.xml ver. 16.05: Staff members can access their own check out screen by clicking their username in the top right of the staff client and choosing 'My checkouts' My checkouts

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-06 Thread Tajoli Zeno
Hi to all, Il 06/09/2017 15:24, Jonathan Druart ha scritto: It's a typo: https://koha-community.org/manual/17.05/html/04_patrons.html#check-out The string is repeated. the typo is present also into 16.11, you can see it from here:

Re: [Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-06 Thread Jonathan Druart
Hola Anthony, It's a typo: https://koha-community.org/manual/17.05/html/04_patrons.html#check-out The string is repeated. Regards, Jonathan On Wed, 6 Sep 2017 at 00:00 Anthony Mao wrote: > Hi all, > > I am translator of Chinese (Taiwan). > > During the translation I found

[Koha] Translating string at Koha manual 16.11

2017-09-05 Thread Anthony Mao
Hi all, I am translator of Chinese (Taiwan). During the translation I found an issue: Koha manual 16.11 / 04_patrons.po String 21354473 Staff members can access their own check out screen by clicking their username in the top right of the staff client and choosing 'My checkouts'My checkouts