[Koha] In-house use vs on-site vs reading room

2014-09-11 Thread Jonathan Druart
Hello Koha community, I developed a new feature [1] to track items in used in a library. It's like a normal checkout but the patron is not allowed to go out with it and has to return the item at the end of the day. I am looking for the best term to use on the interface (and in the code itself).

Re: [Koha] In-house use vs on-site vs reading room

2014-09-11 Thread Indranil Das Gupta
Hi, On Thu, Sep 11, 2014 at 8:15 AM, Jonathan Druart jonathan.dru...@biblibre.com wrote: At the moment, I have 3 terms: In house use, on-site and reading room. I have to choose one! how about in-library or intra-library use? keeps it 'in the library' but doesn't necessary restrict it to a

Re: [Koha] In-house use vs on-site vs reading room

2014-09-11 Thread Colin Campbell
On Thu, Sep 11, 2014 at 10:15:57AM +0200, Jonathan Druart wrote: At the moment, I have 3 terms: In house use, on-site and reading room. I have to choose one! Purely subjectively 'In house use' and 'on-site' sound a bit unnatural. 'reading room' seems to be a fairly common term for short loan

Re: [Koha] In-house use vs on-site vs reading room

2014-09-11 Thread Mark Tompsett
Greetings, Jonathan wrote: I am looking for the best term to use on the interface (and in the code itself). If you are an English speaker, could you share with me how you call that? In house use: sounds like anywhere in the library only. Might even have connotations that only librarians can