Not sure if French was done yet (appologies if so).

I would propose: "Performance - Compatibilité - Exploitabilité".

-Julienn Malard
________________________________
દ્વારા: Modestas Rimkus <modestas.rim...@gmail.com>
મોકલ્યું: 30 જુલાઈ 2020 15:10
પ્રતિ: Mike Saunders <mike.saund...@documentfoundation.org>
Cc: Localization list <l10n@global.libreoffice.org>
વિષય: Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 7.0 banner for translation

Hi Mike!

2020-07-29, tr, 19:01 Mike Saunders <mike.saund...@documentfoundation.org>
rašė:

> If anyone wants me to make a localised version, just post your
> translation of the three words "Performance - Compatibility - Usability"
>

Lithuanian:

Našumas - Suderinamumas - Paprastumas

Thanks a lot!
Modestas

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to