Re: [libreoffice-l10n] Basque

2013-06-21 Thread Andras Timar
On Thu, Jun 20, 2013 at 6:58 PM, Andras Timar wrote: > On Thu, Jun 20, 2013 at 6:17 PM, Michael Bauer wrote: >> Since Manuel hasn't responded, Asier has asked me if we could give rights to >> him (account name "asiersar") so he can maintain the Basque translation and >> build a team? >> > > Sure,

Re: [libreoffice-l10n] Basque

2013-06-20 Thread Andras Timar
On Thu, Jun 20, 2013 at 6:17 PM, Michael Bauer wrote: > Since Manuel hasn't responded, Asier has asked me if we could give rights to > him (account name "asiersar") so he can maintain the Basque translation and > build a team? > Sure, we can add him, as soon as Pootle's permission pages work agai

Re: [libreoffice-l10n] Basque

2013-06-20 Thread Michael Bauer
Since Manuel hasn't responded, Asier has asked me if we could give rights to him (account name "asiersar") so he can maintain the Basque translation and build a team? I'll also suggest to him he join this list. Michael 19/06/2013 15:10, sgrìobh Rimas Kudelis: I can't speak for Manuel, but jus

Re: [libreoffice-l10n] Basque

2013-06-19 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2013-06-19 16:55, Michael Bauer wrote: Following on from a discussion about Basque on another list I put word out that Basque is stalled on 88% and the response I've had is that some folk have tried but that Manuel Pascual, the currently nomiated lead, wasn't committing. Now I'm not criticiz

[libreoffice-l10n] Basque

2013-06-19 Thread Michael Bauer
Following on from a discussion about Basque on another list I put word out that Basque is stalled on 88% and the response I've had is that some folk have tried but that Manuel Pascual, the currently nomiated lead, wasn't committing. Now I'm not criticizing anyone as I don't know the ins and out

Re: [libreoffice-l10n] Basque translation of lo-build.po and ooo-build

2010-10-19 Thread Lior Kaplan
On Tue, Oct 19, 2010 at 6:49 PM, dooteo wrote: > Hi all, > > Just finished to translate them. Please, can you add them to repository > for me? > > Done. Thanks for the translation. http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/commit/?id=9fa90a26f22c835571aea200a93e20a9070c1a02 Kaplan -- E-ma

[libreoffice-l10n] Basque translation of lo-build.po and ooo-build

2010-10-19 Thread dooteo
Hi all, Just finished to translate them. Please, can you add them to repository for me? http://deskargak.euskalgnu.org/poak/libreoffice/lo-build_eu.po http://deskargak.euskalgnu.org/poak/libreoffice/ooo-build_eu.po Thanks and best regards, Dooteo -- E-mail to l10n+h...@libreoffice.org fo

Re: [libreoffice-l10n] Basque team subscribed

2010-10-07 Thread dooteo
Nice to see You again, Jesus! Jatorrizko mezua: og., 2010-10-07 12:21 +0200, egilea: Jesús Corrius > On Thu, Oct 7, 2010 at 12:22 PM, dooteo wrote: > > Hi all, > > > > As Basque language leader for OOo and GNOME, I would like to help > > translating LibreOffice. > > > > Best regards, > > Ongi et

Re: [libreoffice-l10n] Basque team subscribed

2010-10-07 Thread Jesús Corrius
On Thu, Oct 7, 2010 at 12:22 PM, dooteo wrote: > Hi all, > > As Basque language leader for OOo and GNOME, I would like to help > translating LibreOffice. > > Best regards, Ongi etorriak! -- Jesús Corrius Document Foundation founding member Skype: jcorrius | Twitter: @jcorrius -- To unsubscribe,

[libreoffice-l10n] Basque team subscribed

2010-10-07 Thread dooteo
Hi all, As Basque language leader for OOo and GNOME, I would like to help translating LibreOffice. Best regards, Dooteo -- To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ All messages you send to thi