Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-26 Thread Mihovil Stanic
I agree with that, but some locales got their users used to localised function names. MS Office function names are not localized for croatian, nor we localise it. It's hard to find function examples and descriptions online if you use localised names and it's even harder for those transfering

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-26 Thread Andras Timar
On Mon, Aug 26, 2013 at 10:09 AM, Sophie gautier.sop...@gmail.com wrote: Hi all, Le 26/08/2013 09:52, Mihovil Stanic a écrit : I agree with that, but some locales got their users used to localised function names. MS Office function names are not localized for croatian, nor we localise it.

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-26 Thread Andras Timar
Hi Rimas, On Mon, Aug 26, 2013 at 8:33 AM, Rimas Kudelis r...@akl.lt wrote: Furthermore, perhaps locales should at least be preseeded with the original function names? Because its a bit dumb when our machinery localizes SUMIFS as SUMIF, just because SUMIF was already localized as SUMIF

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-26 Thread Tom Davies
: Andras Timar tima...@gmail.com To: Sophie gautier.sop...@gmail.com Cc: LibreOffice-l10n l10n@global.libreoffice.org Sent: Monday, 26 August 2013, 9:19 Subject: Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations On Mon, Aug 26, 2013 at 10:09 AM, Sophie gautier.sop...@gmail.com wrote: Hi all

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-26 Thread Valter Mura
In data lunedì 26 agosto 2013 10:09:58, Sophie ha scritto: Hi all, Le 26/08/2013 09:52, Mihovil Stanic a écrit : I agree with that, but some locales got their users used to localised function names. MS Office function names are not localized for croatian, nor we localise it. It's

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-21 Thread Xuacu
Fixed in ast for 4.1 4.0 by changing function name from TIMEHORA to TIMETIEMPU (conflict with HOURHORA) I also changed related translations, but still have to do a second pass to make sure I didn't miss something. Regards -- Xuacu On Mon, Aug 19, 2013 at 11:27 PM, Andras Timar

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-20 Thread Donald
On 20/08/13 09:27, Andras Timar wrote: Hi, Pootle has many checks, but there are cases which are not covered. You may remember the style name localization issue from last month. Therefore I wrote a tool which checked three types of translation errors: 1. Unique style names. 2. Unique

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-20 Thread Andras Timar
Hi, On Tue, Aug 20, 2013 at 5:49 AM, Christian Kühl ku...@libreoffice.org wrote: In German you searched out, that two Calc function names are translated identically, although they are different in English: EFFECT and EFFECTIVE. In Calc the EFFECT function becomes EFFECT_ADD during the

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-20 Thread Donald
On 20/08/13 20:27, Andras Timar wrote: Hi, On Tue, Aug 20, 2013 at 10:06 AM, Donald donr2...@clear.net.nz wrote: Thanks for doing that. You reported that in EO, NESIMETRIECO is duplicated, but Pootle did not find it (I presume it is the UI of 4.1) I have grep-ed my local copy of the files

[libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-19 Thread Andras Timar
Hi, Pootle has many checks, but there are cases which are not covered. You may remember the style name localization issue from last month. Therefore I wrote a tool which checked three types of translation errors: 1. Unique style names. 2. Unique spreadsheet function names. 3. Missing trailing

Re: [libreoffice-l10n] Bugs to fix in translations

2013-08-19 Thread Mihovil Stanic
Hi, You marked croatian HR locale as affected, but I don't see any strings in txt file. I'll correct 4.0 version, forgot to change Heading / Title problem there. Best regards, Mihovil Dana 19.8.2013. 23:27, Andras Timar je napisao: Hi, Pootle has many checks, but there are cases which are