Hi Olivier, Thanks for bringing the discussion on the l10n process here.
My comments: Le 03/05/2018 à 17:51, Olivier Hallot a écrit : [...] > Further information on New Help > ------------------------------- > • New help is now build-able and package-able > (thanks to Stephan Bergman and David Tardon) > • New Help build distinct when ONLINE or OFFLINE > ◦ Offline is package-able. > • OFFLINE help already has no multimedia (<object> tag is not > rendered) This is good to know, as it was not stated like that before and solve several issues at once :) > • ONLINE help has multimedia (master). > ◦ https://help.libreoffice.org/6.1/en-US/text/scalc/main0000.html > > Options: > -------- > 1. Remove all multimedia from Help either online and offline: > 1. Problem vanish. -1 > 2. Remove all multimedia from offline Help. > => Done already +1 > 3. Implement language based multimedia enabler in XSLT / makefile > 1. --without-help-multimedia=fr > 2. if $lang = “fr” then multimedia > /dev/null -1 > 4. Have multimedia enabled and localize <object> > 1. Change href= to localized contents > 2. set width=”0” and height=”0” if no localized contents. -1 > > + was this built in discussion with l10n team ? (Michael) > + not presented the options to them (Olivier) > + would like to have ESC input > > + l10n team are waiting for his proposals (Sophie) > + can we add – when video scripts are made available. > + where are these published before embedding ? > + expect each community to decide if they want it ? (Olivier) I comment this at the end of this mail > > + a 5th option ? Different flavours of help with & without ? (Heiko) > + off-line help has no MM enabled already (Olivier) > + the on-line site can have this. -1 > > => discuss this with the l10n teams for a decision. > > ---------8<---------------- > > What is left to work on is (not exhaustive) > > + Local teams to inform what option(s) fits best its community needs My proposal for l10n is: better to try to reach a consensus on the process instead having a case by case decision if this is possible. > > + Establish rules and guidelines for multimedia contents production to > address > + Quality > + Accuracy > + Security > + Privacy > + Cultural localization > + LibreOffice Branding and reputation > + Licensing > + Maintainability > + Other relevant issues > > + Create an Editorial board to enforce the rules and guidelines above. this is on the documentation team side. What I would like to discuss here also is, * once you (or the doc team) have decided to embed a video in the source: ** where is the scenario stored to translate or catch the video ** what is the process to localize (xml or html to change) the embedded file * similarly, once you (or the doc team) have decided to embed an ODF file: ** where do we find the file before you embed it ** what is the process to localize (xml or html to change) the embedded file. Could this be done before it's integrated to the source, meaning we have a dedicated place where to look when we want to translate the content? Thanks again Cheers Sophie -- Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org GSM: +33683901545 IRC: sophi Release coordinator The Document Foundation -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted