Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-31 Thread Michael Bauer
If there are that many ways of integrating LO Online though, I think LO Online needs its own UI locale selection system. ownCloud happens to have such a thing but I would imagine that many don't (I vaguely recall someone posting to the list a year ago or so about some online integration like

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-31 Thread Andras Timar
On Tue, May 31, 2016 at 12:11 PM, Michael Bauer wrote: > > Hi Andras, > > I don't have the skills (I wish I did) of doing that but thanks for > explaining how the process works. Which raises the question though of how > ownCloud selects the languages it offers. Is there a

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-31 Thread Michael Bauer
Hi Andras, I don't have the skills (I wish I did) of doing that but thanks for explaining how the process works. Which raises the question though of how ownCloud selects the languages it offers. Is there a list somewhere? Michael Sgrìobh Andras Timar na leanas 28/05/2016 aig 22:07: Have you

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-28 Thread Andras Timar
Hi Michael, On Sat, May 28, 2016 at 10:39 PM, Michael Bauer wrote: > Hi Andras > > That's good news though I don't quite see how the lang parameter > translates into a manual selection option but maybe there's some other > black magic connected to that which I'm not aware of

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-28 Thread Michael Bauer
Hi Andras That's good news though I don't quite see how the lang parameter translates into a manual selection option but maybe there's some other black magic connected to that which I'm not aware of :) I don't think it's a massive problem if it defaults to English - though again I don't

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-28 Thread Andras Timar
On Thu, May 26, 2016 at 1:42 AM, Michael Bauer wrote: > Why can LO Online not deal with locales which are not in the > browser-accept locales? It cannot possibly be in the realm of the > impossible to implement a locale selection feature. > No, it's not impossible. In fact

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-27 Thread Michael Bauer
Congratulations on the most absurd set of numbers ever to justify a bonkers approach. I bet some dev at the Pentagon made a similar brief for retaining 8" floppies in the nuclear launch program last year. There isn't enough material in Primitive Irish to write a shopping list, never mind a

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-27 Thread toki
On 25/05/2016 23:42, Michael Bauer wrote: > but there is no such thing as "Scottish Gaelic (gd) - Ireland (ie)". Scottish > Gaelic is not an Irish locale. Whilst one has to go back in time, there is a use case for gd-IE that that fails when one uses ga-IE as a workaround. One does have to go

Re: [libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-26 Thread Jesper Hertel
Den 26/05/2016 01.43 skrev "Michael Bauer" : > > Why can LO Online not deal with locales which are not in the browser-accept locales? It cannot possibly be in the realm of the impossible to implement a locale selection feature. I agree that LibreOffice should not just rely on

[libreoffice-l10n] Re: LibreOffice Online translation

2016-05-25 Thread Andras Timar
On Wed, May 25, 2016 at 12:56 PM, Andras Timar wrote: > Hi, > > Today we uploaded new pot files for LibreOffice online to Pootle. > https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_online/ > Can you please help with translations, for the upcoming release. > > Thanks!