Language name: Aztec (Nahuatl)
ISO code: NCL or NAH
Currency: MXN, Metric
Pero no sé cómo escribir lo del plural, aunque te puedo pasar las reglas
ortográficas para plural...xD
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
Le 09/02/2015 18:04, Stanislav Horáček a écrit :
Hi,
Thanks for the head up, you're right, UI and Help are under LGPLv3+MPL.
Do you know the commit of this changes? Did you open an issue?
I think all of them were added in the Olivier's description of data
analysis functions:
Hi Daniel,
2015.02.10 02:50, Daniel Espinosa wrote
I would like to start, with the help of translators in Mexico, LibreOffice
Nahuatl translation project. For this project:
Language Name: Nahuatl
ISO Code: nah
Microsoft ID: Not found.
Character Set: ISO/IEC 8859-1
Currency: MXP
Date
Hi :)
There's a minor typo. mimnimum should, of course, be minimum.
I think most English speakers have done that sort of typo quite often
so i think we are mostly familiar with ignoring such typos and reading
the word as if the typo wasn't there.
So i am not sure if it's even worth changing
On 10/02/2015 06:58, Sophie wrote:
Le 09/02/2015 18:04, Stanislav Horáček a écrit :
Hi,
Thanks for the head up, you're right, UI and Help are under LGPLv3+MPL.
Do you know the commit of this changes? Did you open an issue?
I think all of them were added in the Olivier's description of