Re: [libreoffice-l10n] Pootle is now down

2011-06-21 Thread Tseng, Cheng-Chia
As a translator, I think that easily accessible and stable translation service is more important than what the service platform is run on. If we are keeping encountering problems like this, I suggest cooperate with Transifex.net service. They have done a very stable translation platform.

Re: [libreoffice-l10n] Pootle is now down

2011-06-21 Thread Tseng, Cheng-Chia
On Tue, Jun 21, 2011 at 3:44 PM, Andras Timar tima...@gmail.com wrote: I'm sorry guys for the inconveniences, but this scheduled maintenance was announced on this mailing list by Christian Lohmaier on June 17. Pootle has been moved to a bigger server. Best regards, Andras Thanks. I have not

Re: [libreoffice-l10n] Translation for language Chinese (Hong Kong)

2011-06-03 Thread Tseng, Cheng-Chia
There are only Chinese (Traditional) and Chinese (Simplified) language support for LibreOffice now. If you don't mind, you can join us, Chinese (Traditional) Team. :) We have one two Hong Kong members already. But If you think it is more proper to create a Chinese (Hong Kong) translation, you

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 rc2), bugs to fix

2011-05-24 Thread Tseng, Cheng-Chia
zh-TW should be fixed. Andras, would you please check it again for me? -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive:

Re: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 rc1), bugs to fix

2011-05-09 Thread Tseng, Cheng-Chia
zh_TW is fixed now. Thanks for the check! -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ All messages sent

[libreoffice-l10n] How to Get Translation Template of Extension?

2011-04-25 Thread Tseng, Cheng-Chia
The LibreOffice and OOo team in Chinese (Traditional) are two different teams. Both maintain their own translations now, and some terms are translated in different ways (have no common consensus). On Saturday, the leader of OOo Chinese (Traditional) Team contacts me that maybe we can hold the

Re: [libreoffice-l10n] How to Get Translation Template of Extension?

2011-04-25 Thread Tseng, Cheng-Chia
Andras, thanks for your information. If I understand your problem correctly, then you need to download https://translations.documentfoundation.org/templates/extensions/export/zip Those are the en-US templates for extensions, however, they are in their native .properties format, because Pootle

Re: [libreoffice-l10n] Why there are no crash reports on Libo3.3.2Rc2

2011-03-30 Thread Tseng, Cheng-Chia
Nope, you should file one for the problem becuase no one has done it yet. -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All posts to this list are publicly archived for

Re: [libreoffice-l10n] Removal of languages from the LibreOffice specific strings project

2011-03-01 Thread Tseng, Cheng-Chia
OK, that's fine with Chinese (Taiwan) Team. :) Thanks! 2011/3/2 Rimas Kudelis r...@akl.lt: Hello, if nobody objects, I will remove the following languages from the LibO specific strings project (lo-build-*). These languages have already migrated to the Merged UI/Help projects, so IMO the

[libreoffice-l10n] Request to use Merged UI and Merged Help for zh_TW

2011-02-23 Thread Tseng, Cheng-Chia
The OOo translation for Chinese (Traditional) is not maintained by our team. There are still some strings not translated, though we have finished the LibreOffice specific strings. We would like to use the Merged UI and Merged Help module to have more control on the translation. Can Andras help

[libreoffice-l10n] About the way to download localized readme file for Linux platform

2011-02-01 Thread Tseng, Cheng-Chia
I have known that Windows platform has multilang installer, and Linux platform seperates archives into install-XXX_en-US and localized langpack and helppack archives. In the install-XXX_en-US archive has the English version of readme README_en-US, but there is no readme file in langpack and

Re: [libreoffice-l10n] No LibO translation for .deb file.

2011-01-14 Thread Tseng, Cheng-Chia
Confirmed for Chinese (Traditional), no translation either. On Sat, Jan 15, 2011 at 2:11 AM, Aidsoid aids...@gmail.com wrote: Confirm for Russian. 2011/1/14 Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.com Hi all, After doing a clean install or RC3 (remove my profile and all what remains in

Re: [libreoffice-l10n] Translating ODF files on Pootle

2010-12-27 Thread Tseng, Cheng-Chia
Please also enable zh_TW = Chinese (Taiwan). Thanks! On Mon, Dec 27, 2010 at 12:15 AM, Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.comwrote: Hi all, As promised, I'm going on with the tests concerning the ability to use Pootle in the translation workflow for documentation. As you may know, Pootle

Re: [libreoffice-l10n] Instruction to get an area on Silverstripe in your language

2010-12-27 Thread Tseng, Cheng-Chia
I would like to know that what the code such as zh-TW having region suffix should use? On Mon, Dec 27, 2010 at 9:30 PM, Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net wrote: Hi, 2010/12/27 Christian Lohmaier lohmaier+ooofut...@googlemail.com lohmaier%2booofut...@googlemail.com

Re: [libreoffice-l10n] Untranslated extensions

2010-12-15 Thread Tseng, Cheng-Chia
Ask for Chinese (Traditinoal) zh_TW, too. Thanks. On Wed, Dec 15, 2010 at 5:17 PM, Xuacu xuacu...@gmail.com wrote: El miércoles, 15-avientu-2010 a les 10:28 +0200, Rimas Kudelis escribió: Hi Andras, Sophie, and Sveinn, 2010.12.14 23:35, Andras Timar wrote: 2010/12/14 Rimas

Re: [libreoffice-l10n] The WordForge Localization Editor

2010-12-12 Thread Tseng, Cheng-Chia
How can this editor be translated into our languages? It will be great to have a translated one for local teams, more ease to use without wasting time to try understanding all the strings are talking about. On Sun, Dec 12, 2010 at 4:28 PM, Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.comwrote: Hi

[libreoffice-l10n] Kind of odd with pootle

2010-12-10 Thread Tseng, Cheng-Chia
Please see the link below which shows 380/393 strings translated. http://pootle.documentfoundation.org/zh_TW/libo33/ However, the po file downloaded form pootle is 380/380 strings translated, is there any new .pot file I have missed? And how can I fix it? -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng --

Re: [libreoffice-l10n] Re: [NEW STRINGS] added readme +84 messages (1945 words)

2010-12-10 Thread Tseng, Cheng-Chia
String The are available from the same location as the main installation archive. has a typo. It should be They are... On Sat, Dec 11, 2010 at 1:27 PM, Sophie Gautier gautier.sop...@gmail.comwrote: On 11/12/2010 08:17, Tseng, Cheng-Chia wrote: There is a string called Also check the FAQ

[libreoffice-l10n] Request for Comments of two strings within lo-build

2010-12-05 Thread Tseng, Cheng-Chia
*item type=\productname\%PRODUCTNAME/item allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call

[libreoffice-l10n] Request for comments with some terms

2010-10-23 Thread Tseng, Cheng-Chia
I am translating lo-build.po these days, and there are some terms I do not understand or confused and not know where the context is. Please help me. I would like to know what they exactly mean and where I can find those strings (Please use Writer Edit menu XXX to describe if you know where it

[libreoffice-l10n] Traditional Chinese translation submission

2010-10-23 Thread Tseng, Cheng-Chia
Now the po file is done. *http://libreoffice-zhtw.googlecode.com/files/lo-build-zh-TW.po* Please help with the commitment. -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at

Re: [libreoffice-l10n] Request for comments with some terms

2010-10-23 Thread Tseng, Cheng-Chia
Thanks, no wonder I did not find it in beta2. 2010/10/24 André Schnabel andre.schna...@gmx.net Hi, Am 23.10.2010 09:36, schrieb Andras Timar: 4. Ignore isolated pieces of length Tools - Options - LibreOffice Writer - Comparison See also the help page for this panel. This panel