Re: Re: [it-l10n] Aiuto traduzione Faq

2016-07-05 Per discussione Steevie
Ciao, 2016-07-05 15:22 GMT+02:00 marco.mar...@libreitalia.it : > Inoltro in lista l'osservazione di Diego a beneficio anche di Pietro, che ha > posto il quesito. > Ciao. > > > Marco Marega > > Messaggio originale > Mittente: diego maniacco

Fwd: Re: [it-l10n] Aiuto traduzione Faq

2016-07-05 Per discussione marco.mar...@libreitalia.it
Inoltro in lista l'osservazione di Diego a beneficio anche di Pietro, che ha posto il quesito. Ciao. Marco Marega Messaggio originale Mittente: diego maniacco Ora: mar 7/5 14:39 A: Marco Marega Oggetto: Re: [it-l10n]

Re: [it-l10n] Aiuto traduzione Faq

2016-07-05 Per discussione Pietro Pangallo
Ciao Marco, grazie per la risposta. Buona giornata, Pietro - Messaggio originale - Da: "Marco Marega" A: l10n@it.libreoffice.org Inviato: Martedì, 5 luglio 2016 14:32:05 Oggetto: Re: [it-l10n] Aiuto traduzione Faq Vedendo anche il resto della pagina, la mia

Re: [it-l10n] Aiuto traduzione Faq

2016-07-05 Per discussione Marco Marega
Vedendo anche il resto della pagina, la mia interpretazione è questa: "Spiegazione: supponiamo che abbiate un'immagine (del kernel n.d.t.) con uno spettro di 150 componenti standard. La maggior parte delle schede supporta i 10 principali. Sfortunatamente, LibreOffice qualche volta richiede anche

[it-l10n] Aiuto traduzione Faq

2016-07-05 Per discussione Pietro Pangallo
Ciao a tutti, sto facendo la traduzione della seguente Faq: https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/014. Ed ho bisogno del vostro aiuto in questa frase: Explanation: say you have an image with a standard specter of 150 components. Most cards support the 10 higher. Unfortunately,