Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2017 + auguri! :)

2018-01-03 Per discussione Marco Marega
Il 03 gennaio 2018 19:52:23 CET, Italo Vignoli ha scritto: >La pagina su open document la posso tradurre io, ma mi sembrava di aver >visto un messaggio di Marco Marega sullo stesso argomento. > Si Italo, ho giá tradotto la pagina. Era veramente breve e, da quanto vedo,

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2017 + auguri! :)

2018-01-03 Per discussione Italo Vignoli
La pagina su open document la posso tradurre io, ma mi sembrava di aver visto un messaggio di Marco Marega sullo stesso argomento. Il 3 gennaio 2018 19:09:59 CET, Valter Mura ha scritto: > > >Il 31/12/2017 22:47, Luca Daghino @ Libero ha scritto: >> Ciao a tutti!

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2017 + auguri! :)

2018-01-03 Per discussione Valter Mura
Il 31/12/2017 22:47, Luca Daghino @ Libero ha scritto: Ciao a tutti! Eccovi l'aggiornamento sullo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Pootle): * Tutte le

Re: [it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2017 + auguri! :)

2018-01-01 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Il 01/01/2018 17:02, Marco Marega ha scritto: Il 31/12/2017 22:47, Luca Daghino @ Libero ha scritto: Pagine da tradurre: http://www.libreoffice.org/discover/what-is-opendocument/ - c'è qualche volontario? Visto che questa pagina sono solo poche righe, trovi il .txt in allegato. Ciao!

[it-l10n] Facciamo il punto... 31/12/2017 + auguri! :)

2017-12-31 Per discussione Luca Daghino @ Libero
Ciao a tutti! Eccovi l'aggiornamento sullo stato dei lavori in corso del gruppo di localizzazione (come da tabella avanzamento lavori su gdocs). Localizzazione gui, libreoffice online e helponline (su server Pootle): * Tutte le sezioni per la traduzione di LibO 6.0 sono prese in carico da