---
> Mittente: diego maniacco <diego.mania...@siag.it>
> Ora: mar 7/5 14:39
> A: Marco Marega <marco.mar...@libreitalia.it>
> Oggetto: Re: [it-l10n] Aiuto traduzione Faq
>
> Marco ciao.
>
> Anche così non è per nulla chiaro il senso della frase, mancando il contest
Re: [it-l10n] Aiuto traduzione Faq
Marco ciao.
Anche così non è per nulla chiaro il senso della frase, mancando il contesto.
Rivedendo l'originale in inglese non ricavo maggior chiarezza. Sarebbe da
risalire all'autore per chiedere chiarimenti ...
diego
On 05/07/16 14:32, Marco Marega wrote:
Vede
Ciao Marco,
grazie per la risposta.
Buona giornata,
Pietro
- Messaggio originale -
Da: "Marco Marega" <marco.mar...@libreitalia.it>
A: l10n@it.libreoffice.org
Inviato: Martedì, 5 luglio 2016 14:32:05
Oggetto: Re: [it-l10n] Aiuto traduzione Faq
Vedendo anche il resto dell
Vedendo anche il resto della pagina, la mia interpretazione è questa:
"Spiegazione: supponiamo che abbiate un'immagine (del kernel n.d.t.) con
uno spettro di 150 componenti standard. La maggior parte delle schede
supporta i 10 principali. Sfortunatamente, LibreOffice qualche volta
richiede anche