Re: Translation into Finnish

2023-10-10 Thread Bidouille
Well 6 months later, where are you in translation process?

- Mail original -
> De: "Bidouille" 
> À: l10n@openoffice.apache.org
> Envoyé: Vendredi 24 Mars 2023 15:21:03
> Objet: Re: Translation into Finnish
> 
> Welcome here,
> You can start to propose suggestions about these strings for UI and
> help file:
> https://translate.apache.org/fi/
> Present day, 1,128 strings incomplete in UI and 9,312 in help file
> are waiting
> Once done, please let us know then posting in this mail list.
> 
> - Mail original -
> > De: "Tuomas Alhonen" 
> > À: L10N@openoffice.apache.org
> > Envoyé: Vendredi 24 Mars 2023 05:31:47
> > Objet: Translation into Finnish
> > 
> > Hello
> > 
> > You need help translating Open Office into Finnish. Don't want to
> > do
> > all of it, but I could do some of it. Please advise further.
> > 
> > Kind regards,
> > 
> > Tuomas Alhonen
> > 
> 

-
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org



Re: Translation into Finnish

2023-03-24 Thread Bidouille
Welcome here,
You can start to propose suggestions about these strings for UI and help file:
https://translate.apache.org/fi/
Present day, 1,128 strings incomplete in UI and 9,312 in help file are waiting
Once done, please let us know then posting in this mail list.

- Mail original -
> De: "Tuomas Alhonen" 
> À: L10N@openoffice.apache.org
> Envoyé: Vendredi 24 Mars 2023 05:31:47
> Objet: Translation into Finnish
> 
> Hello
> 
> You need help translating Open Office into Finnish. Don't want to do
> all of it, but I could do some of it. Please advise further.
> 
> Kind regards,
> 
> Tuomas Alhonen
> 

-
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org



Translation into Finnish

2023-03-24 Thread Tuomas Alhonen
Hello

You need help translating Open Office into Finnish. Don't want to do all of it, 
but I could do some of it. Please advise further.

Kind regards,

Tuomas Alhonen