Re: [it-l10n] Nuova iscritta

2018-02-08 Per discussione Luca Daghino @ Libero

Il 08/02/2018 18:41, Alessia Mazzarini ha scritto:

Ciao a tutti,

Mi presento, sono Alessia, mi sono iscritta da poco alla mailing list.

Sarei felice di contribuire alla localizzazione di LibreOffice, spero di
essere d'aiuto!

A presto.
Alessia


Ciao Alessia!

Benvenuta nel gruppo di localizzazione! :)

Ti segnalo alcuni link da cui puoi partire per capire come funziona la 
localizzazione; dagli solo un'occhiata (a parte la pagina del processo 
di traduzione, che è da leggere con un po' più di attenzione), ma 
tienili presenti per consultazioni future, così da sapere dove reperire 
le informazioni (magari puoi salvarli nei segnalibri del browser):


pagine di info generiche:

http://it.libreoffice.org/comunita/localizzazione/

https://wiki.documentfoundation.org/Language/it



pagina del progetto di localizzazione:

https://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/it/Localizzazione


La seguente pagina, relativa al processo di traduzione, va letta più 
attentamente:


https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Processo



pagina delle registrazioni necessarie:

https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Registrazioni

Per il momento puoi tralasciare la registrazione sui vari siti; possiamo 
darti noi il lavoro da fare, così entri subito nell'attività; basta che 
tu sia iscritta alla lista di localizzazione.



Qualsiasi lavoro nel gruppo di localizzazione (traduzione di testi per 
il sito web di it.libreoffice.org, wiki della document foundation, 
traduzione di guide o video, altro lavoro) osserva la regola seguente:


Traduzione -> Revisione -> Pubblicazione

Ovviamente se un volontario effettua la traduzione di un testo, la 
revisione del medesimo testo deve essere effettuata da un altro 
volontario. La pubblicazione online (o cmq le attività necessarie per 
rendere disponibile il testo online) può poi essere fatta da uno dei due 
volontari che hanno effettuato la traduzione o la revisione. 
L'importante è che traduzione e revisione di un testo siano fatte da due 
persone diverse, al fine di evitare il più possibile gli errori (che cmq 
ci sono sempre! :) ).


Altra regola generale:
Se si prende in carico un qualsiasi lavoro (traduzione di un capitolo di 
una guida, di un video, pagina wiki o altro), la cosa va sempre 
segnalata con mail alla lista di localizzazione; altra mail va inviata 
quando si finisce il lavoro oppure se, per qualche motivo, lo si deve 
interrompere. Questo al fine di evitare doppioni e inutili perdite di 
tempo/disguidi tra volontari.


Al momento la parte dove c'è più bisogno è la traduzione delle guide 
(nello specifico... stiamo lavorando su quella di Base), ma se 
preferisci fare altre cose, che magari già conosci, va bene lo stesso!


Per tradurre le guide utilizziamo il software Omegat.

Puoi trovare la versione standard a questo indirizzo:

http://omegat.org/download


Al momento utilizziamo omegat in modalità "collaborativa"; vedi qui per 
info (paragrafo Modalità di traduzione):


https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development/UsingOmegaT/it

Sempre per quanto riguarda Omegat... abbiamo anche disponibili alcune 
video guide e tutorial in una cartella condivisa su dropbox; quindi 
sarebbe opportuno, se non hai un account su dropbox, creartene uno; così 
puoi accedere alla cartella e vederne tutto il contenuto (la cartella 
contiene anche dati vari di backup e sottocartelle relative ai lavori in 
corso).



Non ti preoccupare se non ti è tutto chiaro (all'inizio è normale); pian 
piano si familiarizza con strumenti e procedure, e si entra gradualmente 
nel giro.


Infine... con i nuovi volontari di solito facciamo una sessione di 
chat/video chiamata (google hangout o altro... come preferisci), così 
abbiamo modo di vedere le cose con calma e spiegare per bene dove 
reperire materiali, etc etc.
Fammi sapere se può andarti bene... se sì scrivimi privatamente una data 
e un orario per combinare la sessione...


Per dubbi e perplessità non esitare a contattarci, in lista o privatamente.

Prenditi un po' di tempo per leggerti quanto sopra e quando sei pronta 
fatti viva in lista.

Ciaociao! Luca :)

--
Luca Daghino
 - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili


Re: [it-l10n] Nuova iscritta

2018-02-08 Per discussione Gabriele Ponzo
Benvenuta Alessia, a breve i coordinatori della localizzazione ti
spiegheranno come renderti utile.

Intanto GRAZIE per la tua disponibilità!

---
Gabriele Ponzo

Il giorno 8 febbraio 2018 18:41, Alessia Mazzarini <
alessia.mazzar...@gmail.com> ha scritto:

> Ciao a tutti,
>
> Mi presento, sono Alessia, mi sono iscritta da poco alla mailing list.
>
> Sarei felice di contribuire alla localizzazione di LibreOffice, spero di
> essere d'aiuto!
>
> A presto.
> Alessia
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
> Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-
> cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro: https://wiki.
> documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
> non sono eliminabili
>

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili