[lace] LOKK necklace pattern translation

2012-01-11 Thread Jean Nathan
Susan wrote: Thanks also to the translators who have recently posted English directions for the LOKK necklace pattern. I don't know if all browsers/search engines can be set up to do it, but on my computer Google automatically tries (doesn't always succeed) to translate any web page which

Re: [lace] LOKK necklace pattern translation

2012-01-11 Thread Sue
I also have this set up to translate, but the people who translated it for us used full english and lace speak rather than the pigeon stuff we normally got. I for one hadn't quite been able to understand what they were telling me to do, but it did raise a smile. I often use diagrams to help

[lace] address changes

2012-01-11 Thread Jane Partridge
The only change of address notification I've seen recently was the one that Ilske Thompsen posted to the list yesterday. Tess' message came through after this, and being cautious, I'm wondering if Ilske's email was genuine, although it seemed to be only the user and not the domain or ISP that

[lace] A question

2012-01-11 Thread Ruth Budge
I'm wondering if there are any Lace RXP owners out there who actually use two of the features in it - the Fillings Library and the Auto Grid Match function? If you use either of these, could you please send me a personal email and let me know which one you use please? Thanks a lot! Ruth Budge

[lace] Re: unscribe

2012-01-11 Thread Ilske Thomsen
unsubscribe : ilske-peter-thom...@t-online.de - To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line: unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to arachne.modera...@gmail.com. Photo site: http://community.webshots.com/user/arachne2003/albums/most-recent

[lace] Re: subscribe

2012-01-11 Thread Ilske Thomsen
subscribe: ilske.l.thom...@t-online.de - To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line: unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to arachne.modera...@gmail.com. Photo site: http://community.webshots.com/user/arachne2003/albums/most-recent

Re: [lace] address changes

2012-01-11 Thread Ilske Thomsen
The only change of address notification I've seen recently was the one that Ilske Thomsen posted to the list yesterday. Tess' message came through after this, and being cautious, I'm wondering if Ilske's email was genuine, Yes, it was, Ilske - To unsubscribe send email to

[lace] Pigeon english

2012-01-11 Thread Jo
One of the common mistakes by automated translators it to confuse battles and stitches, which is the same word in dutch - To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line: unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to arachne.modera...@gmail.com. Photo site:

[lace] Pigeon English

2012-01-11 Thread Jean Nathan
Jo wrote: One of the common mistakes by automated translators it to confuse battles and stitches, which is the same word in dutch Doesn't matter if the automated translation isn't perfect - I couldn't read the Dutch from the LOKK page, so so long as some of it's understandable, that's better

[lace] Card Thanks!

2012-01-11 Thread La
Dear Jenny,   I received your beautiful card last week! I've been on jury duty and hadn't gone through mail until this last Saturday.  It came just in time to take to the guild meeting to show off.  We all loved the clever way you made the fan stitcks! The poem was lovely, too, as usual.  The card

Re: [lace] Pigeon english

2012-01-11 Thread robinlace
Jo yhgr@xs4all.nl wrote: One of the common mistakes by automated translators it to confuse battles and stitches, which is the same word in dutch That is so funny! I sometimes feel like I am doing battle with my threads, so maybe it's correct. Robin P. Los Angeles, California, USA